"banking and financial system" - Traduction Anglais en Arabe

    • النظام المصرفي والمالي
        
    Activity due to the embargo against the Cuban banking and financial system has continued to intensify. UN وقد تواصل تصاعد الإجراءات المتخذة في إطار الحصار المفروض على كوبا ضد النظام المصرفي والمالي الكوبي.
    With 45 operating financial intermediaries, the banking and financial system is a major sector of the San Marino economy, but very limited in size if compared to other financial centres. UN وبوجود 45 مؤسسة مالية وسيطة تعمل في سان مارينو، يشكل النظام المصرفي والمالي قطاعا رئيسيا في اقتصادها، غير أن حجمه محدود جدا مقارنة بغيره من المراكز المالية.
    We wish to recall, as stated in the introduction, that the San Marino banking and financial system is very limited in size. UN ونود التذكير بأن النظام المصرفي والمالي لسان مارينو، كما ورد في المقدمة، نظام محدود للغاية.
    To date, neither the Ministry of the Interior nor the Cuban banking and financial system has detected any entry into the country or any financial activity related to the designated individuals or entities. UN حتى الآن، لم تكتشف وزارة الداخلية بجمهورية كوبا ولا النظام المصرفي والمالي الوطني دخول البلد أو الاضطلاع بأي نشاط مالي فيما يتعلق بالأشخاص والكيانات المدرجة أسماؤهم في قائمة الأمم المتحدة.
    The Canadian banking and financial system is one of the most solid in the world. UN ويعد النظام المصرفي والمالي الكندي من أقوى النظم في العالم.
    12. Since 1997, with the Minister-President of the Central Bank of Cuba's enactment of resolution 91/97, the Cuban banking and financial system has been applying systematic measures for the prevention and detection of illicit capital movements. UN 12 - ومنذ عام 1997، مع بدء نفاذ القرار 91/97 الصادر عن الوزير - رئيس المصرف المركزي لكوبا، ظل النظام المصرفي والمالي الكوبي عموما ينفذ تدابير منهجية لمنع حركة رؤوس الأموال غير المشروعة وكشفها.
    The Cuban banking and financial system is equipped with computer programmes and others are being developed with a view to ensuring maximum oversight of all customer transactions. UN وتستخدم داخل النظام المصرفي والمالي الكوبي برامج حاسوبية ويتم وضع برامج أخرى بغرض فرض أقصى رقابة ممكنة على عمليات العملاء.
    To date, the banking and financial system of Cuba has detected none of the listed persons or entities attempting to use our banks or non-bank financial institutions. UN لم يكتشف في داخل النظام المصرفي والمالي الكوبي، حتى هذه اللحظة، أي كيانات أو أشخاص كانت أسماؤهم مدرجة بالقائمة، وهم يحاولون استخدام مصارفنا أو مؤسساتنا المالية غير المصرفية.
    There has been no unfreezing of any funds, financial assets or economic resources, since to date Cuba's banking and financial system has not been used by persons or entities alleged to be members of al-Qa`idah or related to Osama bin Laden. UN لم يرفع تجميد أي أموال، أو أصول مالية، أو موارد اقتصادية، حيث إنه حتى هذه اللحظة لم يُطبق النظام المصرفي والمالي الكوبي على أشخاص أو كيانات أو أعضاء يُفترض انتماؤهم إلى تنظيم القاعدة، أو لديهم علاقة بأسامة بن لادن.
    Therefore, unlike other sectors, the failure of one bank is capable of undermining confidence in the banking and financial system as a whole and may lead to the collapse of that system. UN ولذلك، وعلى عكس القطاعات الأخرى، فإن فشل مصرف واحد قادر على زعزعة الثقة في النظام المصرفي والمالي بأسره، وربما يؤدي إلى انهيار النظام.
    For this reason, San Marino has undertaken to further protect its banking and financial system from such potential threat by strengthening financial regulation and supervision, in line with the international best practices. UN ولهذا السبب، تعهدت سان مارينو كذلك بحماية النظام المصرفي والمالي من هذا الخطر المحتمل من خلال تعزيز التنظيم والإشراف الماليين، وذلك تمشيا مع أفضل الممارسات الدولية.
    The partial non-convertibility of Algerian currency and the system of foreign exchange control in force make it difficult to use the Algerian banking and financial system for the benefit of terrorist activities and organizations in Algeria or abroad. UN ومن الصعب استخدام النظام المصرفي والمالي الجزائري لدعم أنشطة المنظمات الإرهابية في الجزائر أو في الخارج نظرا لعدم قابلية العملة الجزائرية جزئيا للتحويل وللنظام السائد فيما يخص مراقبة الصرف.
    To conclude this section of the progress report, here follow further updates on the strengthening of regulation and supervision of the banking and financial system. UN واختتاما لهذا الفرع من التقرير المرحلي، فيما يلي معلومات مستكملة إضافية بشأن تعزيز إدارة النظام المصرفي والمالي والإشراف عليه.
    There has been no unfreezing of any funds, financial assets or economic resources, since there has been no frozen assets reported by the banking and financial system in Guyana of persons or entities alleged to be members of Al-Qaida or the Taliban. UN لم يحدث إفراج عن أي أموال أو أصول مالية أو موارد اقتصادية نظرا لعدم ورود تقارير من النظام المصرفي والمالي في غيانا عن أصول مجمدة أصلا لأفراد أو كيانات يُزعم أنها في عضوية القاعدة أو الطالبان.
    Aware of the problem of transnational financial crime, the Mauritanian authorities have quickly worked to promote efforts to combat money-laundering and the financing of terrorism and to establish a protection mechanism for the banking and financial system through the following measures: UN ودأبت سلطات بلدنا بسرعة، إدراكا منها لحدوث الجرائم المالية عبر الوطنية، على تعزيز مكافحة غسل الأموال وتمويل الإرهاب، وعلى إنشاء جهاز لحماية النظام المصرفي والمالي في بلدنا باتخاذ الإجراءات التالية:
    (c) Foreign direct investment in the banking and financial system in South Africa; UN )ج( الاستثمار المباشر اﻷجنبي في النظام المصرفي والمالي لجنوب افريقيا؛
    However, many developing countries had so far reacted to the crisis mainly through national measures, aiming at both preserving the domestic banking and financial system and stimulating domestic aggregate demand. UN 53- بيد أن رد فعل العديد من البلدان النامية إزاء الأزمة كان حتى الآن أساساً عن طريق تدابير وطنية، ترمي إلى الحفاظ على النظام المصرفي والمالي الداخلي وتحفيز الطلب الإجمالي المحلي في آن واحد.
    However, the intensification of the embargo against Cuba's banking and financial system continued to affect its payments to United Nations organizations: it was unable to use United States dollars in its international transactions, while certain European banks refused to accept transfers from Cuba, citing the restrictions imposed under the embargo. UN بيد أن تشديد الحظر على النظام المصرفي والمالي في كوبا لا زال يؤثر سلبا على مدفوعاتها للأمم المتحدة، إذ تجد نفسها غير قادرة على استخدام دولار الولايات المتحدة في معاملاتها الدولية، في حين أن بعض المصارف الأوروبية ترفض قبول التحويلات المصرفية من كوبا وتعلل ذلك بالقيود المفروضة في إطار الحظر.
    Cuba's banking and financial system and the central administrative organs of the State have continued to comply with the relevant laws, rules and regulations in order to prevent, detect and respond to any event which might be related to criminal activities such as corruption, money-laundering or the financing of terrorism. UN واصل النظام المصرفي والمالي وكذلك أجهزة الإدارة المركزية لدولة جمهورية كوبا امتثال القوانين والقواعد والأنظمة الرامية إلى منع وضبط ومواجهة أي واقعة ترتبط بأنشطة إجرامية وبالفساد وغسل الأموال وتمويل الإرهاب.
    During the consultation mission, the San Marino authorities stated an interest in the conduct of a Financial Sector Assessment Program (FSAP) in support of their efforts aimed at improving and promoting the banking and financial system, which will be translated into a formal request in the near future. UN وخلال هذه المشاورات، عبرت سلطات سان مارينو عن اهتمامها بالاضطلاع ببرنامج لتقييم القطاع المالي دعما لجهودها الرامية إلى تحسين النظام المصرفي والمالي وتعزيزه، وسينشأ عن ذلك في المستقبل القريب تقديم طلب رسمي في هذا الصدد.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus