This latest report includes consideration of the new information on the banks of ozonedepleting substances noted above. | UN | ويتضمن أحدث التقارير هذا دراسة للمعلومات الجديدة عن مصارف المواد المستنفدة للأوزون المشار إليها أعلاه. |
Presentations will be given on activities currently under way to destroy banks of ozonedepleting substances. | UN | 4 - تقدم عروض عن الأنشطة التي يجري تنفيذها حالياً لتدمير مصارف المواد المستنفدة للأوزون. |
There is some concern about the length of time required for project development under GEF and the World Bank given that there is a need to carry out the destruction of banks of ozonedepleting substances immediately. | UN | هناك بعض القلق بشأن طول المدة المطلوبة لتطوير المشروع في إطار مرفق البيئة العالمية والبنك الدولي نظراً لأن هناك حاجة لتدمير مصارف المواد المستنفدة للأوزون بشكل فوري. |
(b) Environmentally sound management of banks of ozonedepleting substances. | UN | (ب) الإدارة السليمة بيئياً لمصارف المواد المستنفدة للأوزون. |
VIII. Environmentally sound management of banks of ozonedepleting substances | UN | ثامناً - الإدارة السليمة بيئياً لمصارف المواد المستنفدة للأوزون |
Thanking all the participants and his co-chair for their hard work, he reported that all outstanding issues had been resolved and that he was thus able to present a consensus draft decision on the environmentally sound management of banks of ozonedepleting substances. | UN | وذكر أن كل القضايا العالقة قد حُلّت وبالتالي فإن بإمكانه أن يقدم مشروع مقرر خطي بتوافق الآراء بشأن التخلص السليم بيئيا من مخزونات المواد المستنفدة للأوزون. |
XX/7: Environmentally sound management of banks of ozonedepleting substances | UN | 20/7: الإدارة السليمة بيئياً لمخزونات المواد المستنفدة للأوزون |
In a related contact group, several ideas were put forward on potential further actions that might be taken on the management and destruction of banks of ozonedepleting substances. | UN | وتم في إطار فريق اتصال ذي صلة طرح عدة آراء بشأن الإجراءات الإضافية المحتملة التي قد تُتَّخذ بشأن إدارة مصارف المواد المستنفدة للأوزون وتدميرها. |
XXI/2: Environmentally sound management of banks of ozonedepleting substances | UN | /2: إدارة مصارف المواد المستنفدة للأوزون إدارة سليمة بيئياً |
The Parties are expected to consider the final analysis of the Technology and Economic Assessment Panel's task force on the management and destruction of banks of ozonedepleting substances. | UN | 8 - يُتوقَّع من الأطراف أن تنظر في التحليل النهائي الذي أعدته فرقة العمل التابعة لفريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي والمعنية بإدارة مصارف المواد المستنفدة للأوزون وتدميرها. |
In accordance with decision XX/7, the Secretariat convened a oneday workshop on the management and destruction of banks of ozonedepleting substances preceding the twenty-ninth meeting of the Open-ended Working Group. | UN | 20 - عملاً بالمقرر 20/7، عقدت الأمانة حلقة عمل استمرت يوماً واحداً وتناولت إدارة مصارف المواد المستنفدة للأوزون وتدميرها وذلك قبيل الاجتماع التاسع والعشرين للفريق العامل المفتوح العضوية. |
Recalling Decision XX/7 which called for further study on the size and scope of banks of ozonedepleting substances and requesting the Multilateral Fund to initiate pilot projects on destruction with a view to developing practical data and experience, | UN | إذ يذكر بالمقرر 20/7 الذي دعا في جملة أمور إلى مواصلة دراسة حجم ونطاق مصارف المواد المستنفدة للأوزون وطلب من الصندوق المتعدد الأطراف بدء مشاريع رائدة للإتلاف بغية إعداد بيانات عملية واكتساب خبرة، |
The representative of Mauritius introduced a conference room paper containing a draft decision on the environmentally sound management of banks of ozonedepleting substances. | UN | 195- وأشار ممثل موريشيوس إلى ورقة غرفة اجتماع كان قد قدمها وتتضمن مشروع مقرر بشأن إدارة مصارف المواد المستنفدة للأوزون إدارة سليمة بيئياً. |
Others, however, said that the priorities of the Montreal Protocol lay elsewhere. The task of phasing out HCFCs was already stretching the resources of many parties operating under paragraph 1 of Article 5, and banks of ozonedepleting substances also required urgent attention. | UN | 56 - بيد أن آخرين قالوا إن أولويات بروتوكول مونتريال مختلفة عن ذلك، وأن التخلص التدريجي من مركبات الكربون الهيدروكلورية فلورية قد استنفد موارد الكثير من الأطراف العاملة بموجب الفقرة 1 من المادة 5، كما أن مصارف المواد المستنفدة للأوزون تحتاج بدورها إلى اهتمام عاجل. |
Lastly, it calls for Parties not operating under paragraph 1 of Article 5 to recover and destroy a certain percentage of their banks of ozonedepleting substances in certain sectors and to offset their exemptions and their production of HCFCs for developing countries by destroying a proportionate amount of ozonedepleting substances. | UN | وهو يدعو في الختام الأطراف غير العاملة بموجب الفقرة 1 من المادة 5 إلى استرداد وتدمير نسبة معينة مما لديها من مصارف المواد المستنفدة للأوزون في بعض القطاعات، وإلى موازنة إعفاءاتها وإنتاجها من مركبات الكربون الهيدروكلورية فلورية الموجهة إلى البلدان النامية بتدمير كمية متناسبة من المواد المستنفدة للأوزون. |
(e) Rules and guidelines agreed upon by the Executive Committee at all meetings, up to and including its seventy-first meeting, for determining eligibility for the funding of investment projects and noninvestment projects, [[including institutional strengthening] [, measures to combat illegal trade and sectoral phaseout plans], measures to manage banks of ozonedepleting substances and ozonedepletingsubstance destruction projects]; | UN | (ه) القواعد والمبادئ التوجيهية التي تتفق عليها اللجنة التنفيذية في جميع اجتماعاتها، بما في ذلك اجتماعها الحادي والسبعين وحتى ذلك الاجتماع، لتحديد أهلية المشاريع الاستثمارية والمشاريع غير الاستثمارية للتمويل، [[بما في ذلك التعزيز المؤسسي] [، والتدابير لمكافحة الاتجار غير المشروع والخطط القطاعية للتخلص]، وتدابير إدارة مصارف المواد المستنفدة للأوزون ومشاريع تدمير المواد المستنفدة للأوزون]؛ |
(e) Rules and guidelines agreed upon by the Executive Committee at all meetings, up to and including its seventy-first meeting, for determining eligibility for the funding of investment projects and noninvestment projects, [[including institutional strengthening] [, measures to combat illegal trade and sectoral phaseout plans], measures to manage banks of ozonedepleting substances and ozonedepletingsubstance destruction projects]; | UN | (ه) القواعد والمبادئ التوجيهية التي تتفق عليها اللجنة التنفيذية في جميع اجتماعاتها، بما في ذلك اجتماعها الحادي والسبعين وحتى ذلك الاجتماع، لتحديد أهلية المشاريع الاستثمارية والمشاريع غير الاستثمارية للتمويل، [[بما في ذلك التعزيز المؤسسي] [، والتدابير لمكافحة الاتجار غير المشروع والخطط القطاعية للتخلص]، وتدابير إدارة مصارف المواد المستنفدة للأوزون ومشاريع تدمير المواد المستنفدة للأوزون]؛ |
G. Decision XXII/: Environmentally sound management of banks of ozonedepleting substances | UN | زاي: المقرر 22/[ ]: الإدارة السليمة بيئياً لمصارف المواد المستنفدة للأوزون |
J. Decision XXII/: Environmentally sound management of banks of ozonedepleting substances | UN | ]: الإدارة السليمة بيئياً لمصارف المواد المستنفدة للأوزون |
L. Decision XXII/: Environmentally sound management of banks of ozonedepleting substances | UN | لام - المقرر 22/ : الإدارة السليمة بيئياً لمصارف المواد المستنفدة للأوزون |
Noting the supplementary report's conclusion that mitigation strategies relating to banks of ozonedepleting substances will have limited impact on ozonelayer recovery, | UN | وإذ يحيط علماً بالاستنتاج الذي خلص إليه التقرير التكميلي ومفاده أن استراتيجيات التخفيف من شدة مخزونات المواد المستنفدة للأوزون لن يكون لها سوى تأثيرات محدودة على استعادة طبقة الأوزون لوضعها الطبيعي، |
By decision XX/7 the Parties called upon the Secretariat to organize a oneday workshop on the environmentally sound management of banks of ozonedepleting substances preceding the twentyninth meeting of the Working Group. | UN | 24 - دعت الأطراف، بموجب المقرر 20/7، الأمانة إلى تنظيم حلقة عمل ليوم واحد بشأن الإدارة السليمة بيئياً لمخزونات المواد المستنفدة للأوزون قبل الاجتماع التاسع والعشرين للفريق العامل. |