Finally, we believe that the Barbados Conference successfully completed its work. | UN | وأخيرا فإننا نعتقد بأن مؤتمر بربادوس قد استكمل عمله بنجاح. |
The Marshall Islands, together with the other island countries of the Pacific region, did not come to the Barbados Conference empty-handed. | UN | إن جزر مارشال، بالاشتراك مع البلدان الجزرية اﻷخرى في منطقة المحيط الهادئ، لم تذهب الى مؤتمر بربادوس خاوية الوفاض. |
One such effort culminated in the Barbados Conference of 1994. | UN | وتكلل أحد هذه الجهود بانعقاد مؤتمر بربادوس في ٤٩٩١. |
The outcome of the Barbados Conference differentiated ecological fragility from economic vulnerability. | UN | وميزت نتائج مؤتمر بربادوس بين الهشاشة الإيكولوجية والضعف الاقتصادي. |
One of the aims of the Barbados Conference was to make the ideals of the Rio Conference a reality. | UN | وكان من ضمن مقاصد مؤتمر بربادوس تحقيق أهداف مؤتمر ريو على أرض الواقع. |
The commitments made in Rio in 1992 were repeated and reinforced at the Barbados Conference in 1994. | UN | لقد تكررت الالتزامات التي اضطلع بها في ريو عام ١٩٩٢ وأعيد تعزيزها في مؤتمر بربادوس في عام ١٩٩٤. |
The Barbados Conference was the first major conference on sustainable development to take place after Rio. | UN | ولقد كان مؤتمر بربادوس المؤتمر الرئيسي اﻷول المعني بالتنمية المستدامة بعد ريو. |
In the ten years since the Barbados Conference the two issues have diverged, and now require separate consideration. | UN | وفي السنوات العشر التي انقضت على مؤتمر بربادوس تباينت هاتان المسألتان وباتتا تستلزمان الآن النظر في كل منهما على حدة. |
The Barbados Conference was an opportunity for States to recommit themselves to the full implementation of the Rio Agreements while focusing on a sustainable-development strategy for small islands within the framework of Agenda 21. | UN | لقد كان مؤتمر بربادوس فرصة لكي تجدد الدول التزامها بالتنفيذ الكامل لاتفاقات ريو فيما هي تركز على استراتيجية للتنميـــة المستدامة مــن أجل الجزر الصغيرة ضمن إطار جدول أعمال القرن ١٢. |
Other non-governmental organizations that participated actively during the Barbados Conference also have an important role in the implementation of the Programme of Action. | UN | والمنظمات غير الحكومية اﻷخرى التي شاركت بنشاط أثناء مؤتمر بربادوس لها أيضا دور هام في تنفيذ برنامج العمل. |
We need to ensure that the enormous effort the international community put into the Barbados Conference is carried forward and what we have achieved is not lost. | UN | فينبغي علينا اﻵن أن نضمن للجهد الضخم الذي بذله المجتمع الدولي في مؤتمر بربادوس أن يمضي قدما، وأن لا يضيع التقدم الذي أحرزناه سدى. |
Secondly, I wish to touch on specific issues relating to the follow-up to the Barbados Conference that we need to address at this session of the General Assembly. | UN | ثانيا، أود أن أتطرق إلى قضايا محددة تتعلق بمتابعة مؤتمر بربادوس وينبغي لنا أن نتصدى لها خلال هذه الدورة للجمعية العامة. |
The consensus achieved at the Barbados Conference shows that this partnership does work. | UN | إن توافق اﻵراء الذي تحقق في مؤتمر بربادوس يبين أن هذه الشراكة قابلة للتنفيذ. |
History will not judge the success of the Barbados Conference on the number of statements that were made or the number of delegations that attended. | UN | ولن يكون حكم التاريخ على نجاح مؤتمر بربادوس قائما على عدد البيانات التي القيت أو عدد الوفود التي حضرت. |
But the Barbados Conference did have valuable and constructive outcomes, and we would readily recognize them. | UN | بيد أن مؤتمر بربادوس أفرز بالفعل نتائج قيمة وبناءة، يمكن التعرف عليها دون عناء. |
My delegation had high hopes and aspirations when we set out on the road that led us to the Barbados Conference. | UN | لقد راودت وفد بلادي آمال وتطلعات كبيرة عندما بدأنا السير علـــى الطريــــق التي أدت الى مؤتمر بربادوس. |
We were all very much aware that the Barbados Conference was an ambitious undertaking. | UN | إننا ندرك جميعا أن مؤتمر بربادوس كان مشروعا طموحا. |
The Barbados Conference was not only the first global conference on sustainable development, but also the first concrete implementation of Agenda 21. | UN | ولم يكن مؤتمر بربادوس أول مؤتمر عالمي بشأن التنمية المستدامة فحسب وإنما كان أيضا أول تنفيذ ملموس لجدول أعمال القرن ٢١. |
We believe that the Barbados Conference was a major historical milestone which provided the impetus to the international community to demonstrate its commitment to the promise of Rio in 1992. | UN | ونعتقد أن مؤتمر بربادوس كان معلما تاريخيا رئيسيا وفر للمجتمع الدولي الدافع ﻹثبات التزامه بوعد ريو في عام ١٩٩٢. |
The Barbados Conference itself can undoubtedly be characterized as a success. | UN | أما مؤتمر بربادوس نفســـه، فيمكـــن بلاشـك أن يوصف بأنه إنجاز ناجح. |