"base salary of the" - Traduction Anglais en Arabe

    • المرتب الأساسي
        
    • الأجر الأساسي
        
    • المرتبات الأساسية
        
    • للمرتب الأساسي
        
    The Secretary-General proposed that the starting point for establishing the net base salary of the judges should be $173,430 per annum. UN وقد اقترح الأمين العام أن تكون نقطة البداية لتحديد صافي المرتب الأساسي للقضاة عند مستوى 430 173 دولارا سنويا.
    3 months' net base salary of the applicant for moral damage UN ' 1` المرتب الأساسي الصافي عن فترة 9 أشهر؛ ' 2` دفع مبلغ 000 15 دولار لسوء المعاملة؛ ' 3` دفع مبلغ
    The increase also results from the adjustment of the annual net base salary of the members of the Tribunal to the level of the remuneration of the members of the International Court of Justice. UN وتنجم الزيادة أيضا عن تعديل المرتب الأساسي الصافي السنوي لأعضاء المحكمة ليصبح في مستوى أجور أعضاء محكمة العدل الدولية.
    However, article 10 of the UNAT statute provides that in normal circumstances the amount of compensation should be limited to two years net base salary of the claimant. UN إلا أن المادة 10 من النظام الأساسي للمحكمة الإدارية للأمم المتحدة تنص على أنه في الظروف العادية لا ينبغي أن يتجاوز مبلغ التعويض ما يعادل الأجر الأساسي الصافي لمقدم الطلب لمدة سنتين.
    (b) Compensation, which shall not normally exceed the equivalent of two years' net base salary of the applicant. UN (ب) سداد تعويض لا يتجاوز ما يعادل الأجر الأساسي الصافي للمدعي لمدة سنتين.
    (i) The level of the retirement benefit should be adjusted on the occasion of increases in the annual net base salary of the judges of the Tribunals; UN (ط) أن يعدَّل مستوى المعاش التقاعدي في حالة حدوث زيادات في المرتبات الأساسية الصافية السنوية لقضاة المحكمتين؛
    2. Also decides that, on the occasion of future revisions to the annual net base salary of the members of the International Court of Justice that take place until the twenty-first Meeting of States Parties, the annual base salary of the members of the Tribunal shall be adjusted by the same percentage and at the same time; UN 2 - يقرر أيضا، عند إجراء التنقيحات المقبلة للمرتب الأساسي السنوي الصافي لأعضاء محكمة العدل الدولية حتى انعقاد الاجتماع الحادي والعشرين للدول الأطراف، أن تجري أيضا تسوية للمرتب الأساسي السنوي لأعضاء المحكمة بتطبيق النسبة ذاتها وفي وقت متزامن؛
    Pursuant to that decision, the annual net base salary of the members of the International Court of Justice was increased to $169,098 effective 1 January 2012. UN وعملا بذلك القرار، رُفع المرتب الأساسي الصافي السنوي لأعضاء محكمة العدل الدولية إلى 098 169 دولارا اعتبارا من 1 كانون الثاني/ يناير 2012.
    The repatriation grant, based on the annual net base salary of the members of the Tribunal, has increased as a result of the adjustment of the annual net base salary. UN وزادت منحة العودة إلى الوطن، التي تحسب على أساس المرتب الأساسي الصافي السنوي لأعضاء المحكمة نتيجة لتعديل المرتب الأساسي الصافي السنوي.
    B. Revision of the annual base salary of the members of the International Court of Justice UN باء - تنقيح المرتب الأساسي السنوي لأعضاء محكمة العدل الدولية
    76. Following the same logic set out by the Secretary-General in paragraph 82 of A/61/554, the starting point for establishing the net base salary of the judges would be $170,080 per annum. UN 76 - واتباعاً للمنطق ذاته الذي أرساه الأمين العام في الفقرة 82 من A/61/554، تكون نقطة الانطلاق التي يتحدد بموجبها المرتب الأساسي الصافي للقضاة هي 080 170 دولاراً سنوياً.
    The Registrar confirmed that pursuant to the proposal, the maximum pension would be calculated by reference to the annual net base salary of the members of the International Court of Justice. UN وأكد المسجل أنه عملا بالاقتراح، سيجري حساب الحد الأقصي للمعاش التقاعدي على أساس المرتب الأساسي الصافي السنوي لأعضاء محكمة العدل الدولية.
    When the Dispute Tribunal orders, in exceptional cases, the payment of a higher indemnity, this indemnity shall not exceed the equivalent of three years' net base salary of the applicant; [United States] UN وعندما تأمر محكمة المنازعات، في حالات استثنائية، بدفع تعويض أعلى، لا يجوز أن يتجاوز ذلك التعويض ما يعادل المرتب الأساسي الصافي للمدعي لمدة ثلاث سنوات؛ [الولايات المتحدة]
    (h) The level of the retirement benefit should be adjusted on the occasion of increases in the annual net base salary of the members of the International Court of Justice; UN (ح) أن يعدَّل مستوى المعاشات التقاعدية عندما تطرأ زيادات على المرتب الأساسي الصافي السنوي لأعضاء محكمة العدل الدولية؛
    (i) The level of the retirement benefit should be adjusted on the occasion of increases in the annual net base salary of the judges of the Tribunals; UN (ط) أن يعدَّل مستوى استحقاقات التقاعد عندما تطرأ زيادات على المرتب الأساسي الصافي السنوي لقضاة المحكمتين؛
    (j) Pensions in payment should also be adjusted on the occasion of increases in the annual net base salary of the judges of the Tribunals. UN (ي) أن يعدَّل مستوى المعاشات الجاري صرفها أيضا عندما تطرأ زيادات على المرتب الأساسي الصافي السنوي لقضاة المحكمتين.
    (b) Compensation, which shall not normally exceed the equivalent of two years' net base salary of the applicant. UN (ب) سداد تعويض لا يتجاوز ما يعادل الأجر الأساسي الصافي للمدعي لمدة سنتين.
    " (b) Compensation, which shall not normally exceed the equivalent of two years' net base salary of the applicant. UN " (ب) سداد تعويض لا يتجاوز عادة ما يعادل الأجر الأساسي الصافي للمدعي لمدة سنتين.
    (b) Compensation, which shall normally not exceed the equivalent of two years' net base salary of the applicant. UN (ب) سداد تعويض لا يتجاوز عادة ما يعادل الأجر الأساسي الصافي للمدعي لمدة سنتين.
    (i) Pensions in payment should also be adjusted on the occasion of increases in the annual net base salary of the members of the International Court of Justice; UN (ط) أن يعدل مستوى المعاش التقاعدي في حالة الزيادات في المرتبات الأساسية الصافية السنوية لأعضاء محكمة العدل الدولية. المحاكـــــم
    (i) The level of the retirement benefit should be adjusted on the occasion of increases in the annual net base salary of the judges of the Tribunals; UN (ط) أن يعدَّل مستوى المعاش التقاعدي في حالة حدوث زيادات في المرتبات الأساسية الصافية السنوية لأعضاء محكمة العدل الدولية؛
    2. Also decides that, on the occasion of future revisions to the annual net base salary of the members of the International Court of Justice that take place until the twenty-first Meeting of States Parties, the annual base salary of the members of the Tribunal shall also be adjusted by the same percentage and at the same time; UN 2 - يقرر أيضا، عند إجراء التنقيحات المقبلة للمرتب الأساسي السنوي الصافي لأعضاء محكمة العدل الدولية حتى انعقاد الاجتماع الحادي والعشرين للدول الأطراف، أن تجري أيضا تسوية للمرتب الأساسي السنوي لأعضاء المحكمة بتطبيق النسبة ذاتها وفي وقت متزامن؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus