(i) Plans based in the United States of America: | UN | ' 1` خطط مقرها الولايات المتحدة الأمريكية: |
Legacy International, a non-governmental organization (NGO) based in the United States of America recently ran a three-year programme on women's leadership to build capacity among women in Ukraine. | UN | وفي الآونة الأخيرة، نفذّت منظمة الإرث العالمي، وهي منظمة غير حكومية مقرها الولايات المتحدة الأمريكية، برنامجا مدته ثلاث سنوات يختص بالمرأة القيادية ويستهدف بناء القدرات فيما بين نساء أوكرانيا. |
It was alleged that their arrest was motivated by the brothers' association with non-governmental organizations based in the United States of America. | UN | وقد اُدعي أن الباعث وراء القبض عليهما هو ارتباط الشقيقين بمنظمات غير حكومية يوجد مقرها في الولايات المتحدة الأمريكية. |
That was the largest fine paid this year by an enterprise based in the United States. | UN | وقد كانت تلك هي الغرامة الأكبر التي تدفعها هذه السنة شركة يقع مقرها في الولايات المتحدة. |
Human Rights Watch is the largest international human rights organization based in the United States. | UN | وهيئة رصد حقوق الإنسان هي أكبر منظمة دولية تعنى بحقوق الإنسان موجودة في الولايات المتحدة. |
As a result of discussions held at its meeting held in Cairo in 2009, the organization entered into an informal agreement with the Washington Association of Building Officials -- an organization based in the United States. | UN | تمخضت المناقشات التي عُقدت أثناء اجتماع المنظمة المعقود في القاهرة عام 2009 عن إبرامها اتفاقا غيرَ رسمي مع رابطة القيمين على تشييد المباني في واشنطن، التي تتخذ من الولايات المتحدة مقرا لها. |
Examples of model codes include the Sullivan Principles, a set of principles launched in 1977 aimed at guiding multinational corporations based in the United States of America on their operational activities in South Africa during the apartheid regime. | UN | وتتضمن أمثلة المدونات النموذجية مبادئ سوليفان، وهي مجموعة من المبادئ صدرت في عام 1977 كمبادئ توجيهية للشركات المتعددة الجنسيات الموجودة في الولايات المتحدة الأمريكية والتي كانت تعمل في جنوب إفريقيا في عهد الفصل العنصري. |
The benchmark for health insurance plans based in the United States is to maintain reserves equivalent to about three or four average months of claim costs. | UN | ويتمثل الأساس المرجعي في خطط التأمين الصحي التي مقرها الولايات المتحدة في الاحتفاظ باحتياطيات تعادل تكاليف المطالبات التي تُقدم على مدى نحو ثلاثة أو أربعة أشهر عادية. |
Plans based in the United States | UN | الخطط التي مقرها الولايات المتحدة |
Plans not based in the United States | UN | الخطط التي ليس مقرها الولايات المتحدة |
In the case of Cuba, it is alleged that Credit Suisse completed 32 electronic transactions totalling US$ 323,648 via banking institutions based in the United States of America. | UN | وفي حالتنا، تَبين أن شركة Credit Suisse أجرت 32 عملية إلكترونية قدرها 648 323 دولارا عن طريق مؤسسات مصرفية يوجد مقرها في الولايات المتحدة. |
In August 2009, the World Food Programme (WFP) launched an international tender to purchase rice and the tender was awarded to an Indian company based in the United States. | UN | وفي آب/أغسطس 2009، أعلن برنامج الأغذية العالمي عن مناقصة دولية لشراء الأرز. وفازت بالمناقصة شركة هندية يوجد مقرها في الولايات المتحدة. |
That was the largest fine paid this year by an enterprise based in the United States. | UN | وقد كانت تلك هي الغرامة الأكبر التي تدفعها هذه السنة شركة يقع مقرها في الولايات المتحدة. |
According to the media, a private medical school based in the United States of America with a basic science campus in the Territory offers a doctoral degree in medicine. | UN | وأفادت وسائط الإعلام بأنه يوجد لإحدى كليات الطب الخاصة يقع مقرها في الولايات المتحدة الأمريكية مركز للعلوم الأساسية في الإقليم ويمنح درجة الدكتوراه في الطب. |
This happened, for example, in the A.C. Nielsen case (involving abuses of dominance in the contracting practices by a United States firm providing retail tracking services, which may have been adversely affecting exports to Europe by its competitors based in the United States. | UN | نسليون على سبيل المثال (التي انطوت على إساءة استعمال مركز قوة السوق المهيمن في الممارسات التعاقدية من جانب شركة أمريكية تقدم خدمات تتبع عمليات البيع بالتجزئة، كانت تعود بآثار ضارة على صادرات شركة منافسة موجودة في الولايات المتحدة إلى أوروبا)(16). |
This happened, for example, in the A.C. Nielsen case (involving abuses of dominance in the contracting practices by a United States firm providing retail tracking services, which may have been adversely affecting exports to Europe by its competitors based in the United States). | UN | س. نسليون على سبيل المثال (التي انطوت على إساءة استعمال مركز قوة السوق المهيمن في الممارسات التعاقدية من جانب شركة أمريكية تقدم خدمات تتبع عمليات البيع بالتجزئة، كانت تعود بآثار ضارة على صادرات شركة منافسة موجودة في الولايات المتحدة إلى أوروبا)(18). |
The embargo has limited the efforts of NGOs based in the United States and private foundations to freely undertake development activities in Cuba, and as a result has also limited possible partnerships between UNDP and civil society groups based in the United States. | UN | ويحد الحصار أيضا من جهود المنظمات غير الحكومية ومؤسسات القطاع الخاص التي تتخذ من الولايات المتحدة مقرا لها، المبذولة للاضطلاع بأنشطة إنمائية في كوبا، ونتيجة لذلك، يحد الحصار أيضا من إمكانية إقامة الشراكات بين البرنامج الإنمائي وجماعات المجتمع المدني التي تتخذ من الولايات المتحدة مقرا لها. |
32. At its 29th meeting, on 6 June 2008, the Committee considered the application of Human Rights Foundation, an organization based in the United States of America. | UN | 32 - في الجلسة 29، المعقودة في 6 حزيران/يونيه 2008، نظرت اللجنة في الطلب المقدم من مؤسسة حقوق الإنسان، وهي منظمة تتخذ من الولايات المتحدة مقرا لها. |
The asset management company, Northstar, based in the United States of America, selects companies to include in its portfolio on the basis of socially responsible investments and includes respect of the right to water in its considerations. | UN | وتقوم شركة نورث ستار()، الموجودة في الولايات المتحدة الأمريكية، والمسؤولة عن إدارة أصول شركة ببسيكو، باختيار الشركات الجديرة بالإدراج في سجلاتها على أساس مدى مراعاة هذه الشركات للمسؤولية الاجتماعية، وتدرج احترام الحق في المياه في اعتباراتها. |
34. One of the major PMSCs providing military and security services in armed conflicts or post-conflict zones is Blackwater, a PMSC based in the United States. | UN | 34- وبلاك ووتر واحدة من أهم الشركات العسكرية والأمنية الخاصة لتقديم الخدمات الأمنية والعسكرية في الصراعات المسلحة أو مناطق ما بعد الصراع، وهي تتخذ من الولايات المتحدة مقراً لها. |
based in the United States of America and maintaining programmes in over a dozen countries, the Center engages in research, publishing, education and advocacy, particularly in the areas of freedom of conscience, belief and expression. | UN | والمركز الذي يوجد مقره في الولايات المتحدة الأمريكية وله برامج في ما يزيد عن إثني عشر بلداً يعمل في مجالات البحث والنشر والتعليم والمناصرة وخاصة في مجالات حرية الرأي والعقيدة والتعبير. |
7. Distribution of total assets and employment in foreign affiliates of transnational corporations based in the United States, by industry, 1982, 1989 and 1991 . 21 | UN | توزيع جملة اﻷصول الرأسمالية والعمالة في الفروع الخارجية للشركات عبر الوطنية التي توجد مقارها في الولايات المتحدة حسب الصناعة، في اﻷعوام ١٩٨٢ و ١٩٨٩ و ١٩٩١ |