"based on a realistic assessment of" - Traduction Anglais en Arabe

    • استنادا إلى تقييم واقعي
        
    • تستند إلى تقييم واقعي
        
    • على أساس تقييم واقعي
        
    • وبالاستناد إلى تقييم واقعي
        
    • الخيارات مبنية على تقييم حقيقي
        
    • على تقييم واقعي
        
    They must be provided with clearly defined mandates, objectives and command structures, adequate resources based on a realistic assessment of the situation, and secure financing. UN ويجب أن تزود العمليات بولايات وأهداف وهياكل قيادة محددة تحديدا واضحا، وموارد كافية استنادا إلى تقييم واقعي للحالة، فضلا عن ضمان التمويل.
    37. The Special Committee continues to stress the importance of peacekeeping operations being provided with clearly defined mandates, objectives and command structures, adequate resources based on a realistic assessment of the situation and secure financing, in support of efforts to achieve peaceful solutions to conflicts. UN 37 - وتواصل اللجنة الخاصة التشديد على أهمية أن تكون لعمليات حفظ السلام ولايات وأهداف وهياكل قيادة محددة بوضوح وعلى تزويدها بالموارد الكافية استنادا إلى تقييم واقعي للحالة، وكفالة تمويلها، وذلك دعما للجهود الرامية إلى التوصل إلى تسوية سلمية لحالات الصراع.
    40. The Special Committee continues to stress the importance of peacekeeping operations being provided with clearly defined mandates, adequate resources based on a realistic assessment of the situation, objectives and command structures, as well as secure financing, in support of efforts to achieve peaceful solutions to conflicts. UN 40 - وما برحت اللجنة الخاصة تشدد على أهمية تكليف عمليات حفظ السلام بولايات محددة بوضوح وإمدادها بموارد كافية استنادا إلى تقييم واقعي للحالة وتحديد أهدافها وهياكلها القيادية، فضلا عن توفير تمويل مضمون لها، دعما للجهود الرامية إلى تحقيق حلول سلمية للصراعات.
    At the same time, the protection mandates should remain clear, credible and achievable, and be based on a realistic assessment of threats. UN وفي الوقت نفسه، ينبغي أن تظل ولايات الحماية واضحة وذات مصداقية وقابلة للتحقيق، وأن تستند إلى تقييم واقعي للأخطار.
    If increases to the anticipated final cost need to be contained, the administration should prioritize which elements of the project are of strategic importance to the Organization and then make proposals to reduce costs based on a realistic assessment of the costs, risks and benefits of the options available. UN وإذا تعين احتواء الزيادات في التكلفة النهائية المتوقعة، فإنه ينبغي للإدارة ترتيب عناصر المشروع حسب الأولوية بناء على مدى أهميتها الاستراتيجية بالنسبة للمنظمة، ثم تقديم اقتراحات لخفض التكاليف على أساس تقييم واقعي للتكاليف والمخاطر والفوائد المترتبة على الخيارات المتاحة.
    It also recognizes the need for adequate provision, management and efficient and effective use of operational and logistical resources for peacekeeping operations, in congruence with approved mandates and based on a realistic assessment of the situation. UN ويسلم أيضا بضرورة توفير موارد كافية لتشغيل عمليات حفظ السلام ولأغراض الإمداد وإدارتها بشكل ملائم واستخدامها على نحو كفؤ وفعال بما يتفق مع الولايات المعتمدة وبالاستناد إلى تقييم واقعي للحالة.
    37. The Special Committee continues to stress the importance of peacekeeping operations being provided with clearly defined mandates, objectives and command structures, adequate resources based on a realistic assessment of the situation and secure financing, in support of efforts to achieve peaceful solutions to conflicts. UN 37 - وتواصل اللجنة الخاصة التشديد على أهمية أن تكون لعمليات حفظ السلام ولايات وأهداف وهياكل قيادة محددة بوضوح وعلى تزويدها بالموارد الكافية استنادا إلى تقييم واقعي للحالة، وكفالة تمويلها، وذلك دعما للجهود الرامية إلى التوصل إلى تسوية سلمية لحالات النزاع.
    56. Not all staff had to be on the ground from the beginning; deployment should take place in phases based on a realistic assessment of the evolving operational needs of the mission. UN 56 - ولا يتوجب أن يكون جميع الموظفين في الميدان منذ البدء؛ ولكن نشرهم ينبغي أن يتمّ على مراحل استنادا إلى تقييم واقعي لتطور الاحتياجات التشغيلية للبعثة.
    25. The Special Committee continues to stress the importance of peacekeeping operations being provided with clearly defined mandates, objectives and command structures, adequate resources based on a realistic assessment of the situation and secure financing, in support of efforts to achieve peaceful solutions to conflicts. UN 25 - وتواصل اللجنة الخاصة التشديد على أهمية أن تكون لعمليات حفظ السلام ولايات وأهداف وهياكل قيادة محددة بوضوح، وتزويدها بالموارد الكافية استنادا إلى تقييم واقعي للحالة، وكفالة تمويلها، وذلك دعما للجهود الرامية إلى التوصل إلى تسوية سلمية لحالات النزاع.
    27. The Special Committee continues to stress the importance of peacekeeping operations being provided with clearly defined mandates, objectives and command structures, adequate resources based on a realistic assessment of the situation and secure financing, in support of efforts to achieve peaceful solutions to conflicts. UN 27 - وتواصل اللجنة الخاصة التشديد على أهمية أن تكون لعمليات حفظ السلام ولايات وأهداف وهياكل قيادة محددة بوضوح، على تزويدها بالموارد الكافية استنادا إلى تقييم واقعي للحالة، وكفالة تمويلها، وذلك دعما للجهود الرامية إلى التوصل إلى تسوية سلمية لحالات النزاع.
    40. The Special Committee continues to stress the importance of peacekeeping operations being provided with clearly defined mandates, adequate resources based on a realistic assessment of the situation, objectives and command structures, as well as secure financing, in support of efforts to achieve peaceful solutions to conflicts. UN 40 - وما برحت اللجنة الخاصة تشدد على أهمية تكليف عمليات حفظ السلام بولايات محددة بوضوح وإمدادها بموارد كافية استنادا إلى تقييم واقعي للحالة وتحديد أهدافها وهياكلها القيادية، فضلا عن توفير تمويل مضمون لها، دعما للجهود الرامية إلى تحقيق حلول سلمية للصراعات.
    26. The Special Committee continues to stress the importance of providing peacekeeping operations with clearly defined mandates, objectives and command structures, adequate resources based on a realistic assessment of the situation and secure financing, in support of efforts to achieve peaceful solutions to conflicts. UN 26 - وتواصل اللجنة الخاصة التشديد على أهمية تزويد عمليات حفظ السلام بولايات وأهداف وهياكل قيادة محددة بوضوح، وتزويدها بالموارد الكافية استنادا إلى تقييم واقعي للحالة، وكفالة تمويلها، وذلك دعما للجهود الرامية إلى التوصل إلى تسوية سلمية لحالات النـزاع.
    27. The Special Committee continues to stress the importance of peacekeeping operations being provided with clearly defined mandates, objectives and command structures, adequate resources based on a realistic assessment of the situation and secure financing, in support of efforts to achieve peaceful solutions to conflicts. UN 27 - وما برحت اللجنة الخاصة تشدد على أهمية أن تكلف عمليات حفظ السلام بتنفيذ ولايات وتحقيق أهداف واضحة التعريف وأن تزود بهياكل القيادة والموارد الكافية استنادا إلى تقييم واقعي للحالة السائدة فضلا عن ضمان التمويل لدعم الجهود الرامية إلى التوصل لحلول سلمية للنزاعات الناشبة.
    28. The Special Committee continues to stress the importance of providing peacekeeping operations with clearly defined mandates, objectives and command structures, adequate resources based on a realistic assessment of the situation and secure financing, in support of efforts to achieve peaceful solutions to conflicts. UN 28 - وتواصل اللجنة الخاصة التشديد على أهمية تزويد عمليات حفظ السلام بولايات وأهداف وهياكل قيادة محددة بوضوح، وبالموارد الكافية استنادا إلى تقييم واقعي للحالة، وتأمين تمويلها، وذلك دعما للجهود الرامية إلى التوصل إلى تسوية النزاعات بالوسائل السلمية.
    27. The Special Committee continues to stress the importance of providing peacekeeping operations with clearly defined mandates, objectives and command structures, adequate resources based on a realistic assessment of the situation and secure financing, in support of efforts to achieve peaceful solutions to conflicts. UN 27 - وتواصل اللجنة الخاصة التشديد على أهمية تزويد عمليات حفظ السلام بولايات وأهداف وهياكل قيادة محددة بوضوح، وبالموارد الكافية استنادا إلى تقييم واقعي للحالة، وكفالة تمويلها، وذلك دعما للجهود الرامية إلى التوصل إلى تسوية سلمية لحالات النـزاع.
    Member States should strive to achieve a consensus on priority projects, based on a realistic assessment of their feasibility and taking into account the capacities of the United Nations. UN وعلى هذا يجب أن تسعى الدول اﻷعضاء للتوصل إلى توافق آراء بشأن المشاريع ذات اﻷولوية وأن تستند إلى تقييم واقعي بالنسبة لقابليتها للتطبيق مع أخذ قدرات اﻷمم المتحدة في الحسبان.
    The Advisory Committee questions whether the estimate of flight hours for 2015 under the new cost-sharing arrangement is based on a realistic assessment of the Mission's operational needs; UN وتتساءل اللجنة الاستشارية عما إذا كانت تقديرات ساعات الطيران لعام 2015 في إطار الترتيبات الجديدة لتقاسم التكاليف تستند إلى تقييم واقعي للاحتياجات التشغيلية للبعثة؛
    The extent to which the partnership recognizes mutual and reciprocal responsibilities between the partners, based on a realistic assessment of their respective capacities and mandates; UN (ح) إلى أي مدى تعترف الشراكة بالمسؤوليات المتبادلة والقائمة على المعاملة بالمثل فيما بين الشركاء على أساس تقييم واقعي لقدرات وولايات كل منهم؛
    It also recognizes the need for an adequate provision, management and efficient and effective use of operational and logistical resources for peacekeeping operations, in congruence with approved mandates and based on a realistic assessment of the situation. UN ويسلِّم أيضا بضرورة توفير موارد تنفيذية ولوجستية كافية لعمليات حفظ السلام وإدارتها إدارة ملائمة واستخدامها على نحو كفؤ وفعال بما ينسجم مع الولايات المعتمدة وبالاستناد إلى تقييم واقعي للحالة.
    These choices must be based on a realistic assessment of the actual and potential comparative advantage of each country with regard to different sectors, as well as in the context of the entire value chain. UN ويجب أن تكون هذه الخيارات مبنية على تقييم حقيقي للمزايا النسبية الفعلية والمحتملة لكل بلد فيما يخص مختلف القطاعات وكذلك في سياق سلسلة القيمة ككل.
    :: The transition is being made from a school guidance system based on failure to one based on a realistic assessment of the student's aptitudes and responsible education options. UN :: الانتقال من اتجاه فاشل نحو اتجاه أكثر تركيزا على تقييم واقعي لقدرات التلميذ والتعليم فيما يخص اختيار مسؤول.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus