"based on descent" - Traduction Anglais en Arabe

    • على أساس النسب
        
    • القائم على النسب
        
    • القائمة على النسب
        
    • بسبب النسب
        
    Those issues include incitement to racial or religious hatred, poverty, genocide, and discrimination based on descent. UN وتشمل هذه المسائل التحريض على الكراهية العنصرية أو الدينية، والفقر، والإبادة الجماعية، والتمييز على أساس النسب.
    Those issues include freedom of expression and incitement to racial or religious hatred, poverty, genocide, as well as discrimination based on descent. UN وتشمل هذه المسائل حرية التعبير والتحريض على الكراهية العنصرية أو الدينية، والفقر، والإبادة الجماعية، إضافة إلى التمييز على أساس النسب.
    In South Asia, discrimination based on descent or caste was also sometimes a factor. UN وفي جنوب آسيا يشكل التمييز القائم على أساس النسب أو الطبقة الاجتماعية أحد العوامل أحياناً.
    Robust action was required from Governments in order to advance in the fight against discrimination based on descent. UN ومطلوب من الحكومات اتخاذ إجراءات قوية لكي يتسنى المضي قدما في محاربة التمييز القائم على النسب.
    58. As such, the Special Rapporteur reaffirmed that the legal framework on discrimination based on descent is unambiguous. UN 58 - وأعاد المقرر الخاص التأكيد على أنه على هذا النحو فإن الإطار القانوني للتمييز القائم على النسب لا يشوبه الغموض.
    " Accordingly, nothing is further from the truth than the `reports' of discrimination `based on descent'relayed by the Committee. UN " ولذلك ليس هناك ما هو أبعد عن الحقيقة من " المعلومات " التي نقلتها اللجنة بشأن أشكال التمييز " القائمة على النسب " .
    In this regard, the Special Rapporteur highlighted last year at the General Assembly that since the 2001 World Conference against Racism, the issue of discrimination based on descent has been on the international agenda. UN وفي هذا الشأن، قال المقرر الخاص، أمام الجمعية العامة في السنة الماضية، إن مسألة التمييز على أساس النسب قد أُدرجت في جدول الأعمال الدولي منذ المؤتمر العالمي لمناهضة العنصرية الذي عُقد في عام 2001.
    It also reaffirms that discrimination based on descent includes discrimination against members of communities based on social stratification such as caste. UN كما تعيد التأكيد على أن التمييز على أساس النسب يشمل التمييز الممارس ضد أفراد المجتمعات بناء على أشكال الشرائح الاجتماعية كنظام الطبقية الطائفية.
    Racial discrimination as defined in article 1 of the International Convention on the Elimination of All Forms of Racial Discrimination includes distinctions, exclusions, restrictions or preferences based on descent. UN 8- ويشمل التمييز العنصري حسبما جاء تعريفه في المادة 1 من الاتفاقية الدولية للقضاء على جميع أشكال التمييز العنصري، التفرقة أو الاستبعاد أو التقييد أو التفضيل القائم على أساس النسب.
    The Committee is concerned that sections 1 and 13 of the 1979 Constitution do not fully comply with article 1 of the Convention, as they do not expressly forbid discrimination based on descent and national or ethnic origin. UN 508- تشعر اللجنة بالقلق لأن المادتين 1 و13 من دستور 1979 لا تمتثلان تماما لمقتضيات المادة 1 من الاتفاقية، كما أنهما لا تحظران صراحة التمييز القائم على أساس النسب والأصل القومي أو الإثني.
    53. Brazil, recognizing the challenges of a multicultural society, requested additional comments on how Botswana is tackling discrimination, particularly based on descent and ethnic origin. UN 53- وإدراكاً للتحديات التي يجسدها مجتمع متعدد الثقافات، طلبت البرازيل معلومات إضافية بشأن الكيفية التي تتصدى بها بوتسوانا للتمييز، لا سيما القائم على أساس النسب والأصل الإثني.
    In particular, the Committee recommends that the State party develop legislation and practice prohibiting all discriminatory practices based on descent in employment, housing and so as to ensure equal access to health care and social security services for members of affected communities, in particular the Al-Akhdam. UN وتوصي اللجنة الدولة الطرف، بوجه خاص، بأن تسنَّ تشريعات وتتخذ تدابير لحظر جميع الممارسات التمييزية على أساس النسب في العمل والسكن، وذلك لضمان فرص متكافئة في الاستفادة من خدمات الرعاية الصحية والضمان الاجتماعي لأفراد الجماعات المتضررة، وبخاصة جماعة الأخدام.
    Discrimination based on descent UN التمييز على أساس النسب
    In general recommendation No. 29, CERD issued a series of detailed recommendations which if implemented would serve to alleviate the problems resulting from discrimination based on descent. UN 74- وفي التوصية العامة رقم 29، أصدرت لجنة القضاء على التمييز العنصري مجموعة من التوصيات المفصلة التي متى طُبقت سمحت بالتخفيف من حدة المشاكل الناجمة عن التمييز القائم على النسب.
    57. The Special Rapporteur recalled that since the 2001 World Conference against Racism, held in Durban, the issue of discrimination based on descent had been on the international agenda. UN 57 - وذكر المقرر الخاص أنه منذ انعقاد المؤتمر العالمي لمكافحة العنصرية لعام 2001 في ديربان، ما زالت مسألة التمييز القائم على النسب مدرجة في برنامج الأعمال الدولي.
    The Special Rapporteur reaffirmed that the legal framework on discrimination based on descent is unambiguous but is not properly implemented. UN 28- وأكد المقرر الخاص مجدداً أن الإطار القانوني المتعلق بالتمييز القائم على النسب لا يكتنفه أي غموض ولكنه لا يُنفَّذ على النحو الصحيح.
    While welcoming the fact that slavery was abolished by a law dated 9 November 1981, it remains concerned about information on the persistence of slavery-like practices, which constitute serious instances of discrimination based on descent. UN وفيما ترحب اللجنة بإلغاء نظام الرق بقانون مؤرخ 9 تشرين الثاني/نوفمبر 1991 فإنها لا تزال تشعر بالقلق إزاء المعلومات التي تشير إلى استمرار ممارسات شبيهة بالرق، مما يشكل حالات خطيرة من التمييز القائم على النسب.
    In 2006, CERD remained concerned that the definition of discrimination provided under section 3 of the Constitution did not explicitly prohibit discrimination based on descent and national or ethnic origin, nor indirect discrimination. UN 11- وفي عام 2006، ظلت لجنة القضاء على التمييز العنصري قلقة لأن تعريف التمييز الوارد في المادة 3 من الدستور لا يحظر صراحة التمييز القائم على النسب أو الأصل القومي أو العرقي، ولا على التمييز غير المباشر.
    (kk) Develop or refine legislation and practice specifically prohibiting all discriminatory practices based on descent in employment and the labour market; UN (ك ك) وضع أو تحسين التشريعات والأعراف التي تحظر تحديداً جميع الممارسات التمييزية القائمة على النسب في التوظيف وفي سوق اليد العاملة؛
    (kk) Develop or refine legislation and practice specifically prohibiting all discriminatory practices based on descent in employment and the labour market; UN (ك ك) وضع أو تحسين التشريعات والأعراف التي تحظر تحديداً جميع الممارسات التمييزية القائمة على النسب في التوظيف وفي سوق اليد العاملة؛
    Accordingly, article 14, paragraph 2, of the Constitution states: " No one shall be subject to any discrimination based on descent, social origin, professional status, personal assets, gender, race, ethnicity, language, religion, beliefs, place of residence or any other consideration. " UN وعليه فإن الفقرة 2 من المادة 14 من الدستور تنص على أنه: " لا يتعرض أحد لأي تمييز بسبب النسب أو الأصل الاجتماعي أو المركز المهني أو الممتلكات الشخصية أو نوع الجنس أو العرق أو الأصل الإثني أو اللغة أو الدين أو المعتقدات أو مكان الإقامة أو أي اعتبارات أخرى " .

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus