Above all, ways to eliminate the defamation of religions and discrimination based on religion or belief should be deliberated. | UN | وقبل كل ذلك، ينبغي مناقشة طرق القضاء على التشهير بالأديان والتمييز القائم على أساس الدين أو المعتقد. |
Elimination of all forms of intolerance and discrimination based on religion or belief | UN | القضاء على جميع أشكال التعصب والتمييز القائمين على أساس الدين أو المعتقد |
Elimination of all forms of intolerance and of discrimination based on religion or belief | UN | القضاء على جميع أشكال التعصب والتمييز القائمين على أساس الدين أو المعتقد |
Combating intolerance, negative stereotyping, stigmatization, discrimination, incitement to violence and violence against persons, based on religion or belief | UN | مكافحة التعصب والقولبة السلبية والوصم والتمييز والتحريض على العنف وممارسته ضد الأشخاص بسبب دينهم أو معتقدهم |
The question of discrimination based on religion or belief and its impact on the right to adequate housing was also raised. | UN | وطُرحت أيضا مسألة التمييز القائم على الدين أو المعتقد وأثره في الحق في السكن اللائق. |
Elimination of all forms of intolerance and of discrimination based on religion or belief | UN | القضاء على جميع أشكال التعصب والتمييز القائمين على أساس الدين أو المعتقد |
Elimination of all forms of intolerance and of discrimination based on religion or belief | UN | القضــاء علــى جميــع أشكـال التعصــب والتمييــز القائميــن على أساس الدين أو المعتقد |
Elimination of all forms of intolerance and discrimination based on religion or belief | UN | القضاء على جميع أشكال التعصب والتمييز القائمين على أساس الدين أو المعتقد |
The declaration on the Elimination of All Forms of Intolerance and of Discrimination based on religion or belief | UN | إعلان بشأن القضاء على جميع أشكال التعصب والتمييز القائمين على أساس الدين أو المعتقد. |
Elimination of all forms of intolerance and of discrimination based on religion or belief | UN | القضاء على جميع أشكال التعصب والتمييز القائمين على أساس الدين أو المعتقد |
Elimination of all forms of intolerance and of discrimination based on religion or belief | UN | القضاء على جميع أشكال التعصب والتمييز القائمين على أساس الدين أو المعتقد |
Discrimination based on religion or belief and its impact on the enjoyment of economic, social and cultural rights | UN | التمييز القائم على أساس الدين أو المعتقد وتأثيره على التمتع بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية |
Draft resolution A/C.3/63/L.34: Elimination of all forms of intolerance and of discrimination based on religion or belief | UN | مشروع القرار A/C.3/63/L.34: القضاء على جميع أشكال التعصب والتمييز القائمين على أساس الدين أو المعتقد |
Draft resolution A/C.3/64/L.39: Elimination of all forms of intolerance and of discrimination based on religion or belief | UN | مشروع القرار A/C.3/64/L.39: القضاء على جميع أشكال التعصب والتمييز القائمين على أساس الدين أو المعتقد |
Discrimination based on religion or belief and its impact on the enjoyment of economic, social and cultural rights | UN | التمييز القائم على أساس الدين أو المعتقد وتأثيره على التمتع بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية |
Elimination of all forms of intolerance and of discrimination based on religion or belief | UN | القضــاء علــى جميــع أشكـال التعصــب والتمييــز القائميــن على أساس الدين أو المعتقد |
Combating intolerance, negative stereotyping, stigmatization, discrimination, incitement to violence and violence against persons, based on religion or belief | UN | مكافحة التعصب والقولبة السلبية والوصم والتمييز والتحريض على العنف وممارسته ضد الأشخاص بسبب دينهم أو معتقدهم |
Combating intolerance, negative stereotyping, stigmatization, discrimination, incitement to violence and violence against persons, based on religion or belief | UN | مكافحة التعصب والقولبة السلبية والوصم والتمييز والتحريض على العنف وممارسته ضد الأشخاص بسبب دينهم أو معتقدهم |
Furthermore, legal remedies must be provided to individuals in order to allow them to seek redress against discrimination based on religion or belief. | UN | وفضلاً عن ذلك، يجب توفير سبل انتصاف قانونية للأفراد بغية السماح لهم بالتماس تعويض عن التمييز القائم على الدين أو المعتقد. |
Combating intolerance, negative stereotyping and stigmatization of, and discrimination, incitement to violence and violence against, persons based on religion or belief | UN | مكافحة التعصب والقولبة النمطية السلبية والوصم والتمييز والتحريض على العنف وممارسته ضد أشخاص بسبب الدين أو المعتقد |
While he did not seek to defend any particular group, both article 18 and the United Nations Declaration on the Elimination of All Forms of Intolerance and of Discrimination based on religion or belief must be respected. | UN | وفي حين أنه هو لا يسعى شخصيا إلى الدفاع عن أي جماعة بعينها، لا بد من احترام المادة 18 وإعلان الأمم المتحدة المتعلق بالقضاء على جميع أشكال التعصب والتمييز القائمة على الدين أو المعتقد. |
They also help to enhance understanding of the complexity of situations of intolerance and discrimination based on religion or belief. | UN | وهي تساعد أيضاً على تعزيز التفاهم أمام تعقد حالات التعصب والتمييز القائمين على الدين أو المعتقد. |
Education about tolerance of and non-discrimination against religion and belief should be considered and introduced as soon as possible, as a way of combating all forms of intolerance and discrimination based on religion or belief. | UN | وينبغي النظر في إمكانية بدء العمل في أقرب فرصة ممكنة بالتثقيف الداعي إلى التسامح الديني وعدم التمييز على أساس الدين والمعتقد كوسيلة لمكافحة جميع أشكال التعصب والتمييز القائمين على اساس الدين والمعتقد. |
The State party is invited to strengthen human rights education and use education to forestall all displays of intolerance and discrimination based on religion or belief. | UN | والدولة الطرف مدعوة إلى تعزيز التثقيف في مجال حقوق الإنسان، وأن تتدارك عن طريق التثقيف، كل مظاهر عدم التسامح والتمييز القائمين على الدين والعقيدة. |
Despite that, however, acts of intolerance and discrimination based on religion or belief are common. | UN | ورغم ذلك، غدت أعمال التعصب والتمييز القائمة على أساس الدين أو العقيدة من الأمور الشائعة. |
9. The 1981 [United Nations] Declaration on the Elimination of All Forms of Intolerance and of Discrimination based on religion or belief | UN | ٩ - إعلان ]اﻷمم المتحدة[ المتعلق بالقضاء على جميع أشكال التعصب والتمييز بالاستناد إلى الدين أو المعتقد لعام ١٩٨١ |
Draft resolution A/C.3/60/L.54: Elimination of all forms of intolerance and of discrimination based on religion or belief | UN | مشروع القرار A/C.3/60/L.54: القضاء على جميع أشكال التعصب والتمييز بناء على الدين أو العقيدة |
It had volunteered to host a meeting in 2014 to monitor the implementation of Human Rights Council resolution 16/18, on combating intolerance, negative stereotyping and stigmatization of, and discrimination, incitement to violence and violence against, persons based on religion or belief. | UN | وقد تطوعت لاستضافة اجتماع في عام 2014 لمراقبة تنفيذ قرار مجلس حقوق الإنسان 16/18، بشأن مكافحة التعصب والقولبة النمطية السلبية والوصم والتمييز والتحريض على العنف وممارسته ضد الناس على أساس دينهم أو معتقدهم. |
NON-DISCRIMINATION based on religion or belief . 7 - 62 3 | UN | التشريعات من حيث التسامح وعدم التمييز بسبب الدين أو العقيدة |
46. In addition, interreligious and intrareligious dialogue may be an important tool for preventing misunderstanding and discrimination based on religion or belief. | UN | 46 - وبالإضافة إلى ذلك فإن الحوار داخل الأديان وفيما بين الأديان يمكن أن يشكل أداة مهمة للحيلولة دون سوء الفهم والتمييز على أساس الدين أو المُعتَقَد. |