"baselines and targets" - Traduction Anglais en Arabe

    • خطوط الأساس والأهداف
        
    • خطوط أساس وأهداف
        
    • الأهداف والأطر المرجعية الأساسية
        
    • الأطر المرجعية الأساسية والأهداف
        
    • وخطوط أساس وأهداف
        
    • بخطوط الأساس وبالأهداف
        
    • خطوط أساس ولا أهداف
        
    • البيانات المعيارية والأهداف
        
    • نقاط مرجعية وأهداف
        
    • وخطوط أساس وأهدافا
        
    • وخطوط الأساس والأهداف
        
    • وخطوط الأساس والغايات
        
    • خطوط الأساس وأهداف
        
    (i) Setting appropriate baselines and targets for programmes and strengthening monitoring; UN ' 1` تحديد خطوط الأساس والأهداف الملائمة للبرامج، وتعزيز الرصد؛
    Therefore, these baselines and targets cannot be established until the end of the first quarter 2010, at which time the results framework will be updated. UN ولذا لن يتسنى تحديد خطوط الأساس والأهداف حتى نهاية الربع الأول من عام 2010، وعندئذ سيجري تحديث إطار النتائج.
    Indicators at the outcome and output levels have not been clear and have lacked baselines and targets. UN ولم تكن المؤشرات على مستوى النتائج والمخرجات واضحة وافتقرت إلى خطوط الأساس والأهداف.
    Ten baselines and targets remain to be determined as they are predicated on 2009 data, which will only become available in early 2010. UN وما زال من المتعين تحديد عشرة خطوط أساس وأهداف لأنها تعتمد على بيانات عام 2009 التي لن تتوافر إلا في مطلع عام 2010.
    UNMIT has sought to improve the formulation of the results-based-budgeting frameworks by providing specific baselines and targets in the indicators of achievement and quantifying outputs to the extent possible. UN دأبت البعثة على السعي إلى تحسين وضع أطر الميزنة القائمة على النتائج بتضمين خطوط أساس وأهداف محددة في مؤشرات الإنجاز، وتقنين النواتج كميا إلى الحد الممكن.
    The baselines and targets that have been added for the measurement of indicators of achievement are described in paragraph 23 of the Introduction to the budget. UN فوصف خطوط الأساس والأهداف التي أُضيفت من أجل قياس مؤشرات الإنجاز يرد في الفقرة 23 من مقدمة الميزانية.
    In addition, the Committee was informed that UN-Habitat was undertaking a baseline study with external expert support to enhance baselines and targets for all its indicators with a view to effective measurement and reporting. UN وإضافة إلى ذلك، أبلغت اللجنة بأن موئل الأمم المتحدة يجري حاليا دراسة بشأن خطوط الأساس، بدعم من خبراء خارجيين، لتحسين خطوط الأساس والأهداف لجميع مؤشراته بغية تحقيق فعالية القياس والإبلاغ.
    Precise and measurable output indicators with baselines and targets UN :: اتسام مؤشرات النواتج بالدقة وقابلية القياس مع بيان خطوط الأساس والأهداف
    The remaining baselines and targets will be populated in early 2014. The monitoring framework follows the structure of resolution 67/226. UN وسيحدد ما تبقى من خطوط الأساس والأهداف في أوائل عام 2014.ويتبع إطار الرصد هيكل القرار 67/226.
    baselines and targets were developed for the biennium 2010-2011 that allowed performance to be benchmarked and could be aggregated between fields. UN وضعت خطوط الأساس والأهداف لفترة السنتين 2010-2011 لقياس الآداء ويمكن تجميعها بين مختلف حقول البيانات.
    Upon enquiry, the Committee was informed that the baselines and targets had been set at a low level partly because the expected changes in policymaking processes at the national level would entail a relatively long process. UN ولدى الاستفسار، أبلغت اللجنة بأن تحديد خطوط الأساس والأهداف في مستويات منخفضة يعود جزئيا إلى أن التغييرات المتوقعة في عمليات تقرير السياسات على الصعيد الوطني سوف تنطوي على عملية طويلة نسبيا.
    UNCDF will also invest more in helping local authorities establish appropriate baselines and targets, and will strengthen the monitoring function to ensure the collection of reliable data. UN وسيستثمر الصندوق أيضا أكثر في مساعدة السلطات المحلية على تحديد خطوط الأساس والأهداف المناسبة، وسيعزز مهمة الرصد بما يضمن جمع بيانات موثوق بها.
    The incorporation of baselines and targets in the budget for the measurement of indicators of achievement was also welcomed. UN وأُعرب عن الترحيب أيضا بإدراج خطوط أساس وأهداف في الميزانية لقياس مؤشرات الإنجاز.
    The incorporation of baselines and targets in the budget for the measurement of indicators of achievement was also welcomed. UN وأُعرب عن الترحيب أيضا بإدراج خطوط أساس وأهداف في الميزانية لقياس مؤشرات الإنجاز.
    Availability of baselines and targets for all indicators at corporate, regional and country levels UN توافر خطوط أساس وأهداف لجميع المؤشرات على المستويات المؤسسية والإقليمية والقطرية
    The global strategic plan and all subregional offices and large country offices have baselines and targets for all indicators UN تتوافر خطوط أساس وأهداف لجميع مؤشرات الخطة الاستراتيجية العالمية وفي جميع المكاتب دون الإقليمية والمكاتب القطرية الكبيرة
    The indicators in the original results framework, with their inconsistent baselines and targets, have hardly been used to track progress. UN إن المؤشرات في إطار النتائج الأصلية، مع ما تحويه من خطوط أساس وأهداف غير متسقة، كانت تستخدم بالكاد لتتبع التقدم.
    Parties establish national and regional baselines and targets for the consolidated set of indicators by using commonly agreed criteria. UN تضع الأطراف الأهداف والأطر المرجعية الأساسية على المستويين الوطني والإقليمي للمجموعة الموحدة لمؤشرات تقييم الأثر باستخدام معايير متفق عليها عموماً.
    Target for 2011: Parties agree a harmonized approach to establishing baselines and targets for the consolidated set of indicators at the national and regional levels UN الهدف لعام 2011: موافقة الأطراف على نهج منسق لوضع الأطر المرجعية الأساسية والأهداف على المستويين الوطني والإقليمي لمجموعة المؤشرات الموحدة الدالة على الأثر
    It would imply the establishment of rigorous planning frameworks, including meaningful indicators, baselines and targets. UN ويعني ذلك إرساء أُطر صارمة للتخطيط، تتضمن مؤشرات ملموسة، وخطوط أساس وأهداف.
    77. The Committee welcomed the application of the results-based framework to the executive direction and management elements of programmes and the introduction of baselines and targets as tools to help measure performance. UN 77 - ورحبت اللجنة بتطبيق الإطار المبني على تحقيق نتائج على عناصر البرنامج المتعلّقة بالتوجيه التنفيذي والإدارة، وبالأخذ بخطوط الأساس وبالأهداف كأدوات للمساعدة على قياس الأداء.
    Examples of outcome indicators without defined baselines and targets Output indicator UN أمثلة على مؤشرات النواتج التي لم تحدد لها خطوط أساس ولا أهداف
    3. Requests UNFPA to include, in its revised strategy, a humanitarian results framework that has clearly defined indicators, with associated baselines and targets, including for gender equality, that builds on the results framework of the UNFPA strategic plan; UN 3 - يطلب إلى الصندوق أن يدرج في استراتيجيته المنقحة إطارا لنتائج الأنشطة الإنسانية له مؤشرات محددة بوضوح، مع نقاط مرجعية وأهداف ذات صلة ترتبط بمسائل منها المساواة بين الجنسين، بحيث يستند هذا الإطار إلى إطار النتائج المتضمن في خطة الصندوق الاستراتيجية؛
    For each key activity, UNFPA has identified indicators, baselines and targets. UN وقد حدد الصندوق، بالنسبة لكل نشاط من الأنشطة الرئيسية، مؤشرات وخطوط أساس وأهدافا.
    All planned results, performance indicators, baselines and targets are automated and are updated daily. UN أما النتائج المخطط لها ومؤشرات الأداء وخطوط الأساس والأهداف فجميعها آلية وتستكمل يومياً.
    They encouraged UNDP to incorporate sex disaggregated data indicators, baselines and targets where relevant. UN وشجعوا البرنامج الإنمائي على أن يدرج مؤشرات البيانات وخطوط الأساس والغايات المصنفة حسب نوع الجنس، وذلك حسب الاقتضاء.
    UNOMIG had continued to refine its results-based-budgeting framework by reviewing the specific baselines and targets of the indicators of achievement and by quantifying clear outputs. UN وواصلت بعثة مراقبي الأمم المتحدة في جورجيا صقل إطار عملها ذي الصلة بالميزنة القائمة على النتائج من خلال إعادة النظر في خطوط الأساس وأهداف مؤشرات الإنجاز المعنية، ومن خلال تحديد نواتج واضحة تحديدا كميا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus