"basements" - Traduction Anglais en Arabe

    • السفلية
        
    • القبو
        
    • قبو
        
    • سراديب
        
    • السراديب
        
    • الأقبية
        
    • أقبية
        
    • الطوابق السفلى
        
    • السفلي
        
    • السفليين
        
    • الاقبية
        
    • والطوابق السفلى
        
    • طوابق
        
    • سفليين تحت اﻷرض
        
    Kids are wasting their lives and shooting up in basements. Open Subtitles الأطفال يضيّعون حياتهم و يتعاطون المخدرات في الطوابق السفلية.
    Note: The schedule reported in the Secretary-General's annual progress reports does not mention the work within the basements of the compound. UN ملاحظة: لم يأتِ في الجدول الزمني الوارد في التقارير المرحلية السنوية للأمين العام ذكر للعمل في الطوابق السفلية للمجمع.
    The work on the basements of the United Nations campus has proven difficult and has resulted in a significant amount of change. UN ثبت أن العمل المتعلق بالهياكل الأساسية للطوابق السفلية للحرم صعب ونتج عنه قدر كبير من التغيير.
    Didn't you say the boy was afraid of basements because of love? Open Subtitles ألم تقل أن الولد كان يخاف من القبو بسبب الحب ؟
    If you guys are here, who's watching your grandmother's basements? Open Subtitles إن كنتم يا رفاق هنا من يراقب قبو جداتكم؟
    Significant structural strengthening on Franklin D. Roosevelt Drive and within the Conference Building and associated basements UN روزفلت للسيارات وفي إطار مبنى المؤتمرات والطوابق السفلية المتصلة به.
    Security improvements would, inter alia, include hardening buildings and altering vehicle travel patterns in the basements. UN ومن جملة الأمور التي سوف تشملها التحسينات الأمنية تحصين المباني وتغيير أنماط تنقل المركبات في الطوابق السفلية.
    Improvements to the fire alarm system in the first, second and third basements UN تحسينات في أجهزة الإنذار بالحريق في الطوابق السفلية الأولى والثانية والثالثة
    These delays included storm Sandy and the resulting flooding of the basements of the Headquarters complex, which affected the schedule for the renovation of the Conference Building and hindered planned asset management and disposal activities. UN ومن ضمن عوامل التأخير عاصفة ساندي وما نجم عنها من إغراق الطوابق السفلية في مجمع المقر مما أثر على الجدول الزمني لتجديد مبنى المؤتمرات وأعاق الأنشطة المقررة لإدارة الأصول والتصرف فيها.
    7. The major infrastructure work in the basements is being undertaken in three phases, running from north to south. UN 7 - ويجري تنفيذ أعمال البنية الأساسية في الطوابق السفلية على ثلاث مراحل، من الشمال إلى الجنوب.
    basements 74. The original budget projections were based upon having entire portions of the basements unoccupied and a minimal degree of support services. UN 74 - كانت توقعات الميزانية الأصلية تقوم على أساس عدم شغل أجزاء برمتها من الطوابق السفلية وحد أدنى من خدمات الدعم.
    Complex phasing was needed to maintain the infrastructure serving the basements and the General Assembly and Library Buildings. UN وتعين اتباع نهج معقد للعمل على مراحل حفاظا على البنية الأساسية في الطوابق السفلية والجمعية العامة ومباني المكتبات.
    Hiding in holes in basements, anywhere you can think of. Open Subtitles كيف ألتقيت مع تلك المجموعة ؟ أختبى في حفرة في القبو أو أي مكان يخطر ببالك
    - Cha Do Hyun. - I heard Oh Ri Jin has a fear of basements as well. Open Subtitles . ـ تشا دو هيون . ـ لقد سمعت أن اوه رى جين عندها خوف من القبو أيضا
    So, did you find the reason why Oh Ri Jin is scared of basements? Open Subtitles هل وجدت السبب الذى يجعل أوه رى جين تخاف من القبو ؟
    Checking basements.They checked my cousin's last night. Open Subtitles يفتشون الاقبية فقد فتشوا قبو قريبي ليلة البارحة
    You'II stay in the basements of our barracks till our reinforcements arrive. Open Subtitles ستبقون في سراديب ثكناتنا حتى تصل تعزيزاتنا
    They buy up basements and turn them into apartments. Open Subtitles هم اشتروا السراديب كلها وحولوها إلي شقق سكنية
    I'm tired of these long winters of skating in basements. Open Subtitles أنا تعب جداً من هذا الشتاء الطويل ومن التزلج في الأقبية
    One year ago, we were dateless nerds living in our mothers' basements. Open Subtitles قبل سنة، كنا مهووسين لا نبالي بالتاريخ، نعيش في أقبية أمهاتنا
    :: The completion or substantial completion of technically complex infrastructure and other work in the basements. UN :: اكتمال، أو شبه اكتمال، البنية التحتية المعقدة تقنياً وغير ذلك من الأشغال الجارية في الطوابق السفلى.
    The offices of the Media Division are on the second and eighth floors of the Secretariat building and in the first and second basements of the Conference building. UN تقع مكاتب شعبة وسائط اﻹعلام في الطابقين الثاني والثامن من مبنى اﻷمانة العامة وفي الطابق السفلي اﻷول من مبنى المؤتمرات.
    If the currently programmed office space were to be relocated, space would be available only in the second and third basements, involving further relocation of the plant engineering shops. UN وإذا كان من المقرر نقل الحيز المكتبي المبرمج حاليا، لن يكون هناك حيز متاح إلا في الطابقين السفليين الثاني والثالث، مما ينطوي على زيادة نقل ورش الخدمات الهندسية.
    The 12 tons of recovered documents are being temporarily stored in several basements and in the League of Nations Museum. UN والوثائق التي أُنقذت والبالغ وزنها 12 طنا مخزنة الآن مؤقتا في عدة طوابق سفلية وفي متحف عصبة الأمم.
    The building has four storeys plus two basements. UN ويتكون المبنى من أربعة طوابق بالاضافة الى طابقين سفليين تحت اﻷرض.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus