Since different societies may have different orders of priority, the list of basic capabilities may differ from one society to another. | UN | ولما كانت للمجتمعات المختلفة أولويات مختلفة، فإن قائمة القدرات الأساسية قد تختلف من مجتمع إلى آخر. |
According to the basic capabilities Index 2008, the Goals would not be achieved by 2015 at the present rate of progress. | UN | واستنادا إلى مؤشر القدرات الأساسية لعام 2008 لن تحقق الأهداف بحلول 2015 بالمعدل الحالي من التقدم. |
basic capabilities that correspond to the notion of extreme poverty would cover only a subset of the total space of capabilities. | UN | ولن تغطي القدرات الأساسية التي تقابل مفهوم الفقر المدقع إلا مجموعة فرعية من مجمل حيّز القدرات. |
Contemporary theories underscore the fundamental links between development and freedom, whereby poverty is understood as the deprivation of basic capabilities rather than merely as lack of income on its own. | UN | فالنظريات المعاصرة تشدد على الصِلات الجوهرية بين التنمية والحرية، حيث ينظر إلى الفقر على أنه حرمان من القدرات الأساسية وليس مجرد الافتقار إلى الدخل وحده. |
The fellowship will contribute to building capacity in countries seeking to establish basic capabilities in the field of space technology development. | UN | وستسهم هذه الزمالات في بناء القدرات في البلدان التي تسعى إلى تكوين قدرات أساسية في مجال تطوير التكنولوجيا الفضائية. |
Today poverty is understood more broadly as the lack of basic capabilities to live in dignity (E/C.12/2001/10). | UN | أما اليوم فينظر إليه من منظور أوسع باعتباره نقصاً في الإمكانات الأساسية اللازمة للعيش بكرامة (E/C.12/2001/10). |
This underscores the urgency for achieving universal primary education with a view to equipping the poor with basic capabilities to protect themselves against HIV infection. | UN | ويؤكد هذا الوضع الأهمية العاجلة للوصول إلى شمولية التعليم الابتدائي، بغية تمكين الفقراء من امتلاك القدرات الأساسية لحماية أنفسهم من الإصابة بفيروس نقص المناعة البشرية. |
31. From a human rights perspective, poverty may be seen as the non-fulfilment of a person's rights to a range of basic capabilities to do and be the things that the person may value. | UN | 31 - يمكن أن ينظر إلى الفقر، من منظور حقوق الإنسان، على أنه عدم تمتع الشخص بحقه في طائفة من القدرات الأساسية التي تؤهله لأن يفعل وأن يكون ما هو لديه ذو قيمة. |
32. Once the basic capabilities have been identified, the next step is to identify the population groups that suffer from inadequate achievement of those basic capabilities. | UN | 32 - وعندما يتم تحديد القدرات الأساسية، فإن الخطوة المقبلة هي تحديد الفئات السكانية التي تعاني من قصور في بلوغ هذه القدرات الأساسية. |
20. Hence, poverty should be viewed as deprivation or lack of basic capabilities rather than merely as low income. | UN | 20 - وبالتالي ينبغي النظر إلى الفقر كحرمان من القدرات الأساسية وليس كمجرد انخفاض في الدخل. |
Poverty can thus be seen as typical of those groups of people that possess low levels of power, or, as Sen puts it, the failure of basic capabilities to reach certain minimally acceptable levels. | UN | وتبعاً لذلك، يمكن وصف الفقر بضعف قدرة تلك المجموعات البشرية، أو كما يقول سين، عدم تحقيق القدرات الأساسية لمستويات دنيا مقبولة. |
In that sense, the proposition that poverty is the deprivation of basic capabilities is perfectly justified and links in quite a straightforward manner to the deprivation of certain basic freedoms which have now been accepted as human rights such as the right to food, the right to health, the right to education and the right to an adequate standard of living. | UN | وبهذا المعنى، يكون الافتراض القائل بأن الفقر هو الحرمان من القدرات الأساسية هو افتراض مبرر تماماً ويتصل بشكل مباشر تقريباً بالحرمان من بعض الحريات الأساسية التي باتت الآن مقبولة على أنها من حقوق الإنسان مثل الحق في الغذاء والحق في الصحة والحق في التعليم والحق في مستوىً معيشي لائق. |
This report discusses how in an increasingly globalized world, States, holding the primary responsibility for delivering the right to development, are capable of implementing poverty reduction policies and enhancing the basic capabilities of the poor and the vulnerable. | UN | ويناقش هذا التقرير الكيفية التي تكون بها الدول الملقاة على عاتقها المسؤولية الرئيسية في تنفيذ الحق في التنمية، قادرة على تنفيذ السياسات الرامية إلى الحد من الفقر وتعزيز القدرات الأساسية للفقراء والضعفاء. |
With regard to a national maritime presence, only the bases in Port-au-Prince and Cap Haïtien have basic capabilities, and donor support has been pledged to assist the Government in establishing a further base in Les Cayes. | UN | وفي ما يتعلق بالقوات البحرية الوطنية، يقتصر امتلاك القدرات الأساسية على قاعدتي بورت - أو - برانس وكاب هاييسيان فقط، وقد تعهدت الجهات المانحة بالتبرع لمساعدة الحكومة على إقامة قاعدة إضافية في لي كاي. |
The services provided by ecosystems are indispensable for the poor, who rely on them to achieve basic capabilities, including the ability to be adequately nourished and the ability to have access to clean water and air. | UN | والخدمات التي يقدمها النظام الإيكولوجي لا يمكن للفقراء الاستغناء عنها، الذين يعتمدون عليها لتحقيق القدرات الأساسية بما في ذلك القدرة على الإغتذاء الكافي، والقدرة على النفاذ إلى المياه والهواء النظيفين. |
Violations and abuses undermine most of the basic capabilities in Nussbaum's version of a capability account of development; that is, most of those capacities that make a life human. | UN | وتؤدي الانتهاكات والاعتداءات إلى تقويض معظم القدرات الأساسية في صيغة نوسباوم لمفهوم التنمية القائم على القدرات - أي أن معظم هذه القدرات تضفي الطابع الإنساني على الحياة. |
Poverty can thus be seen as low levels of capability, or, as Sen puts it, " the failure of basic capabilities to reach certain minimally acceptable levels " . | UN | ومن هنا يمكن النظر إلى الفقر باعتباره المستويات المنخفضة من القدرة أو كما قال أمارتيا سن " عدم وصول القدرات الأساسية إلى المستويات الدنيا المقبولة " (3). |
Furthermore, troop/police contributors that do provide basic capabilities receive no additional reimbursement other than troop/police contributors that receive reimbursement under major equipment for providing firefighting vehicles. | UN | إضافة إلى ذلك، لا تتلقى الجهات المساهِمة بقوات/بأفراد من الشرطة التي توفر القدرات الأساسية أي مدفوعات إضافية لسداد التكاليف، باستثناء البلدان المساهِمة بقوات/بأفراد من الشرطة التي تُسدَّد لها التكاليف في إطار المعدات الرئيسية لقاء توفير مركبات إطفاء. |
6. It was envisaged that if troop/police contributors were providing one or both capabilities under " tentage " and were subsequently provided with United Nations hard-wall accommodation, the troop/police contributors could become responsible for providing the basic capabilities in " accommodation " . | UN | 6 - إذا كانت البلدان المساهِمة بقوات/بأفراد من الشرطة توفر قدرة واحدة أو القدرتين معا في إطار ' الخيام` وزودتها الأمم المتحدة لاحقا بأماكن إقامة صلبة الجدران، فمن المرتقب أن تصبح هذه البلدان مسؤولة عن توفير القدرات الأساسية في ' أماكن الإقامة`. |
12. One of the experts who participated in the above-mentioned workshop on human rights and extreme poverty suggested that poverty should be taken simply as a failure of " basic capabilities " , and extreme poverty as severe failure of " basic capabilities " . | UN | 12- رأى أحد الخبراء الذين شاركوا في حلقة العمل المشار إليها أعلاه بشأن حقوق الإنسان والفقر المدقع ضرورة اعتبار الفقر ببساطة أنه فشلاً في " القدرات الأساسية " ، والفقر المدقع على فشلاً ذريعاً في " القدرات الأساسية " . |
Different communities may of course have different orders of priority and hence a different idea of what would qualify as " basic " capabilities. | UN | وبالطبع قد يكون للمجتمعات المختلفة ترتيبات مختلفة للأولوية ومن ثم تصور مختلف لما يمكن وصفه بأنه قدرات " أساسية " . |