By 2008 every Indonesian child is expected to be enrolled in the compulsory basic education programme. | UN | وبحلول عام 2008، من المتوقع أن يُسجل كل طفل إندونيسي في برنامج التعليم الأساسي الإجباري. |
In addition, the Federal Government has made primary school education free and compulsory under the universal basic education programme. | UN | وفضلاً عن ذلك، وفرت الحكومة الاتحادية التعليم بالمدارس الابتدائية مجاناً وجعلته إلزامياً بموجب برنامج التعليم الأساسي للجميع. |
With this in mind, the objective of the Government now is to include children aged three to four into its basic education programme. | UN | وإذ نأخذ ذلك بالحسبان، إن هدف الحكومة الآن هو تضمين الأطفال من سن الثالثة إلى الرابعة في برنامج التعليم الأساسي. |
Schoolchildren in the final grade who have completed successfully the basic education programme are recognized as having acquired basic education. | UN | ويحصل التلامذة الذين أكملوا بنجاح برنامج التعليم الأساسي على شهادة بأنهم اكتسبوا تعليما أساسيا. |
The universal basic education programme is financed by 2 per cent of the Consolidated Revenue Fund. | UN | ويمول برنامج للتعليم الأساسي الشامل بنسبة 2 في المائة من إيرادات الصندوق الموحد. |
basic education programme is finalized with an assessment of attainments. | UN | وتوضع الصيغة النهائية لبرنامج التعليم الأساسي في ضوء تقييم للنتائج التي تم إحرازها. |
basic education programme for children of migrant farm workers | UN | برنامج التعليم الأساسي لأطفال وطفلات الأسر المهاجرة العاملة في الزراعة باليومية |
The basic education programme for Adults adopted a new curricula that addressed sexual and reproductive health concerns and cross-cutting issues, including gender, citizenship and human rights. | UN | واعتمد برنامج التعليم الأساسي للبالغين منهجا دراسيا جديدا يتناول الشواغل المتعلقة بالصحة الجنسية والإنجابية والقضايا الشاملة لعدة مواضيع، ومنها نوع الجنس، والمواطنة، وحقوق الإنسان. |
Thanks to the complementary basic education programme, school dropouts in both urban and rural areas could complete basic education, and secondary education was available to rural women through a distance learning programme. | UN | وبفضل برنامج التعليم الأساسي التكميلي يمكن للمتسربين في المناطق الحضرية والريفية استكمال التعليم الأساسي، والتعليم الثانوي متاح للريفيات من خلال برنامج للتعليم من بعد. |
57. Cooperation with the host authorities. The UNRWA basic education programme continued to follow the host authorities' education systems. | UN | 57 - التعاون مع السلطات المضيفة - واصل برنامج التعليم الأساسي للأونروا اتباع نظم التعليم التي تطبقها السلطات المضيفة. |
In the field of education, the universal basic education programme, established in 1999, continued to provide excellent, compulsory and free primary education to all children from the age of five. | UN | وفي ميدان التعليم، استمر برنامج التعليم الأساسي العام، الذي أنشئ في عام 1999، في توفير تعليم ابتدائي ممتاز، وإلزامي ومجاني لجميع الأطفال من سن الخامسة. |
It is, however, hoped that the negative trends would be addressed with the full implementation of the Government's educational policy designed to boost female education through its provision of Universal basic education programme. | UN | ومع ذلك يؤمَل التصدي للاتجاهات السلبية مع التنفيذ الكامل للسياسة التعليمية للحكومة الرامية إلى تعزيز تعليم المرأة من خلال توليها أمر برنامج التعليم الأساسي الشامل. |
59. In the case of UNICEF, the Government of Brazil, has since 2006 made an annual thematic contribution to the basic education programme. | UN | 59 - وفيما يتعلق باليونيسيف، فإن حكومة البرازيل تقدم منذ عام 2006 مساهمة مواضيعية سنوية إلى برنامج التعليم الأساسي. |
20. Elementary and preparatory schooling. UNRWA's basic education programme consisted of a six-year elementary cycle and a three-year or four-year preparatory cycle, depending on the host authorities' education systems. | UN | 20 - التعليم الابتدائي والإعدادي - يتألف برنامج التعليم الأساسي للأونروا من مرحلة ابتدائية مدتها ست سنوات ومرحلة إعدادية مدتها ثلاث سنوات أو أربع بحسب نظام التعليم لدى السلطات المضيفة. |
In India, collaborative efforts were undertaken to encourage trade union members, factory inspectors, workers and the media to focus attention on child labour and exploitation, and the non-formal basic education programme for out-of-school children was expanded to 18 urban centres. | UN | وفي الهند، بذلت جهود تعاونية لتشجيع أعضاء النقابات ومفتشي المصانع والعمال ووسائط الإعلام على تركيز الاهتمام على عمل الأطفال واستغلالهم، وتم توسيع برنامج التعليم الأساسي غير الرسمي للأطفال المنقطعين عن التعليم ليشمل 18 مركزا حضريا. |
43. Elementary and preparatory schooling. The basic education programme of UNRWA consists of a six-year elementary cycle and a three-year or four-year preparatory cycle, depending on the educational system of the host authorities, which UNRWA follows. | UN | 43 - التعليم الابتدائي والإعدادي - يتألف برنامج التعليم الأساسي للأونروا من مرحلة ابتدائية مدتها ست سنوات ومرحلة إعدادية مدتها ثلاث أو أربع سنوات، تبعا للنظام التعليمي للسلطات المضيفة، الذي تسير عليه الوكالة. |
61. Cooperation with the host authorities. UNRWA's basic education programme continued to follow the curricula of the host authorities' education systems. | UN | 61 - التعاون مع السلطات المضيفة - واصل برنامج التعليم الأساسي للأونروا اتباع المناهج الدراسية للنظم التعليمية التي تطبقها السلطات المضيفة. |
39. Elementary and preparatory schooling. The basic education programme of UNRWA consists of a six-year elementary cycle and a three-year or four-year preparatory cycle, depending on the educational systems of the host authorities. | UN | 39 - التعليم الابتدائي والإعدادي - يتألف برنامج التعليم الأساسي للأونروا من مرحلة ابتدائية مدتها ست سنوات ومرحلة إعدادية مدتها ثلاث سنوات أو أربع سنوات حسب نظـــام التعليم لــدى السلطــات المضيفة. |
39. Elementary and preparatory schooling. The UNRWA basic education programme consisted of a six-year elementary cycle and a three-year or four-year preparatory cycle, depending on the education systems of the host authorities. | UN | 39 - التعليم الابتدائي والإعدادي - يتألف برنامج التعليم الأساسي للأونروا من مرحلة ابتدائية مدتها ست سنوات ومرحلة إعدادية مدتها ثلاث سنوات أو أربع سنوات حسب نظـــام التعليم لــدى السلطــات المضيفة. |
In conformity with the goals of the Summit, Ghana launched a free, compulsory and universal basic education programme in 1996. | UN | وتمشيا مع أهداف مؤتمر القمة، بدأت غانا عام 1996 في تطبيق برنامج للتعليم الأساسي العام الإلزامي والمجاني. |
Free primary school education had been instituted in 2000 and a basic education programme that gave priority to girls had been implemented with the support of UNICEF. | UN | وقد تأسس التعليم الابتدائي المجانـي في عام 2000 ونفذ برنامج للتعليم الأساسي يعطي الأولوية للفتيات وذلك بدعم من اليونيسيف. |
As a result of the condensed three-year basic education programme established after the war, 70 per cent of children currently received a basic education. | UN | ونتيجة لبرنامج التعليم الأساسي المكثف لمدة ثلاث سنوات الذي وضع بعد الحرب، تحصل حاليا نسبة 70 في المائة من الأطفال على تعليم أساسي. |