basic information on the level of benefits is provided in the report, whereas its annexes contain more detailed information. | UN | ويقدم التقرير معلومات أساسية عن مستوى الاستحقاقات، بينما تتضمن مرفقاته مزيداً من المعلومات التفصيلية. |
Each appendix first presents a simple chart providing basic information on the roles played on the issue by the various United Nations entities. | UN | ويتضمن كل تذييل أولا شكلا بسيطا يقدم معلومات أساسية عن الأدوار التي تضطلع بها بشأن المسألة مختلف كيانات الأمم المتحدة. |
Finally, he reiterated the need for basic information on the location, make up and needs of the internally displaced in general as an essential planning tool. | UN | وأخيراً أعاد تأكيد الحاجة إلى معلومات أساسية عن أماكن تواجد المشردين داخلياً وتركيبتهم واحتياجاتهم بشكل عام، بوصف ذلك أداة أساسية من أدوات التخطيط. |
The report consists of a short main text containing basic information on the utilization of the funds. | UN | ويتألف التقرير من نص أساسي قصير يتضمن المعلومات اﻷساسية عن استعمال الصناديق. |
basic information on the United Nations was either added or updated or both, and a search facility now promotes user access. | UN | وأضيفت و/أو استكملت المعلومات اﻷساسية عن اﻷمم المتحدة. وتوجد حاليا آلية للبحث تيسر على المستعمل التجول بسهولة بين المواد التي يضمها الموقع. |
In fact, even basic information on the number of alleged perpetrators indicted has been omitted in the State party's submission. | UN | وفي الواقع، لم تدرج الدولة الطرف في ملاحظاتها حتى المعلومات الأساسية المتعلقة بعدد من يدعى ارتكابهم للجريمة. |
:: Detecting such misuse when it occurs, in particular by ensuring that basic information on the originator of wire transfers is immediately available to relevant authorities. | UN | :: الكشف عن التحويلات غير القانونية، لا سيما بوضع المعلومات الأساسية المتعلقة بالجهة القائمة بالتحويل رهن إشارة السلطات المختصة على الفور. |
His website includes basic information on the problem of discrimination, advice how to deal with it, as well as recommendations and legal opinions on specific cases of discrimination. | UN | ويشمل الموقع الشبكي لأمين المظالم معلومات أساسية عن مشكلة التمييز، ويسدي نصائح بشأن طريقة التصدي لها، كما يقدم توصيات وآراء قانونية بشأن قضايا معينة للتمييز. |
Table 1 below provides basic information on the delivery of outputs for social development for the period 1988-1991. | UN | ١١ - يقدم الجدول ١ أدناه، معلومات أساسية عن نواتج التنمية الاجتماعية للفترة ١٩٨٨-١٩٩١. |
In consultation with States parties and signatories, the Secretariat finalized a self-assessment checklist, the purpose of which is to collect basic information on the status of implementation of 15 selected articles from all chapters of the Convention. | UN | وبالتشاور مع الدول الأطراف والدول الموقّعة، وضعت الأمانة الصيغة النهائية لقائمة مرجعية من أجل التقييم الذاتي تهدف إلى جمع معلومات أساسية عن حالة تنفيذ 15 مادة مختارة من جميع فصول الاتفاقية. |
84. The present report has provided basic information on the technical cooperation activities of the United Nations on a selected number of important issues. | UN | 84 - قدم هذا التقرير معلومات أساسية عن أنشطة التعاون التقني التي تضطلع بها الأمم المتحدة بشأن عدد مختار من المسائل الهامة. |
The site contains basic information on the Court, including the names of the judges; the constitutive instruments of the Court; and its current docket. | UN | ويحتوى الموقع على معلومات أساسية عن المحكمة، بما في ذلك أسماء القضاة؛ والصكوك التأسيسية للمحكمة؛ وجدول القضايا المطروحة عليها حاليا. |
In this report, basic information on the coal sector, mercury emissions, co-control of mercury in air pollution control installations and emission scenarios are presented and discussed. | UN | وترد في هذا التقرير معلومات أساسية عن قطاع الفحم، وانبعاثات الزئبق، والتحكم المشترك في الزئبق في منشآت التحكم في تلوث الهواء، وسيناريوهات بشأن التحكم. |
A forest inventory report prepared by FAO shows that in most developing countries the existing institutional capacity is either inadequate or too weak to collect and update basic information on the area and type of forests, species composition, existing growing stock and volume of harvest. | UN | ٢٥ - يتبين من تقرير عن حصر موارد الغابات أعدته منظمة اﻷغذية والزراعة أن القدرة المؤسسية الموجودة في معظم البلدان النامية غير ملائمة أو ضعيفة بدرجة لا تمكنها من جمع واستكمال المعلومات اﻷساسية عن منطقة الغابات ونوعها، والتشكيلة التي تتكون منها اﻷنواع، والرصيد المتنامي الحالي منها، وحجم المحاصيل. |
497. While the opportunity to continue the dialogue with the Government of Spain is welcomed, it is regretted that the report is excessively short and lacks basic information on the implementation of the Convention and has not been drawn up in accordance with the general guidelines established by the Committee for the preparation of States party reports. | UN | ٤٩٧ - تعرب اللجنة عن ترحيبها بفرصة مواصلة الحوار مع حكومة أسبانيا، لكنها تأسف ﻷن تقريرها جاء شديد اﻹيجاز، وأنه يفتقر إلى المعلومات اﻷساسية عن تنفيذ الاتفاقية، ولم يعد وفقا للمبادئ التوجيهية العامة التي أرستها اللجنة بشأن إعداد تقارير الدول اﻷطراف. |
5. The United Nations website (www.un.org) was launched on 26 June 1995 as a pilot project, in English only, featuring some basic information on the work of the Organization. | UN | ٥ - بدأ تشغيل موقع اﻷمم المتحدة على الشبكة العالمية )www.un.org( في ٢٦ حزيران/يونيه ١٩٩٥ كمشروع تجريبي، بالانكليزية فقط، وكان يتضمن عندئذ بعض المعلومات اﻷساسية عن أعمال المنظمة. |
Detecting such misuse when it occurs, in particular by ensuring that basic information on the originator of wire transfers is immediately available to the appropriate authorities. | UN | :: الكشف عن إساءة الاستعمال لدى حدوثها، لا سيما من خلال الحرص على إتاحة المعلومات الأساسية المتعلقة بمنشأ عمليات التحويل للسلطات المعنية على الفور. |
In addition, medical care suffers from negligence and absence of basic information on the health of the children (Violation of article 24); | UN | إضافة إلى الإهمال وسوء العناية الصحية وغياب المعلومات الأساسية المتعلقة بصحة الأطفال. (خرق للمادة 24). |
Therefore, basic information on the use of ICT and e-commerce by businesses and consumers was important for assessing the current and potential impact of the digital economy and thus evaluating the impact of national e-strategies. | UN | ولذلك تُعتبر المعلومات الأساسية المتعلقة باستخدام تكنولوجيا المعلومات والاتصالات والتجارة الإلكترونية من طرف المشاريع التجارية والمستهلكين على جانب من الأهمية لتقييم الأثر الراهن والمحتمل للاقتصاد الرقمي ومن ثم تقييم تأثير الاستراتيجيات الإلكترونية الوطنية. |
Section 1 provides basic information on the Women's Department Gender Integration Programme and the National Gender Policy. | UN | ويقدم الفرع 1 معلومات أساسية بشأن برنامج الإدماج الجنساني لإدارة شؤون المرأة والسياسة الجنسانية الوطنية. |
The Czech Republic believes that, while it would be possible to provide medical personnel with basic information on the specific needs of persons with disabilities, it is quite unrealistic to provide all medical personnel with adequate specific knowledge on disabilities. | UN | وتعتقد الجمهورية التشيكية أنه بينما يمكن تزويد الموظفين الطبيين بالمعلومات الأساسية عن الاحتياجات الخاصة للمعوقين، فإنه من غير الواقعي تماما تزويد جميع الموظفين الطبيين بالمعارف المحددة الكافية بشأن الإعاقات. |
The programme includes items on personal care, basic information on the prevention of illness and sex education. | UN | ويشمل البرنامج موضوعات عن الرعاية الشخصية، ومعلومات أساسية عن الوقاية من الأمراض، وتثقيفاً جنسياً. |