"basic principles and guidelines" - Traduction Anglais en Arabe

    • المبادئ الأساسية والمبادئ التوجيهية
        
    • المبادئ اﻷساسية والخطوط التوجيهية
        
    • للمبادئ اﻷساسية والخطوط التوجيهية
        
    • والمبادئ التوجيهية الأساسية
        
    • مبادئ أساسية ومبادئ توجيهية
        
    • المبادئ العامة والمبادئ التوجيهية
        
    • المبادئ والخطوط التوجيهية الأساسية
        
    • المبادئ الأساسية والتوجيهية
        
    • بالمبادئ الأساسية والتوجيهية
        
    • بالمبادئ الأساسية والمبادئ التوجيهية
        
    • للمبادئ الأساسية والمبادئ التوجيهية
        
    Basic Principles and Guidelines on the Right to a Remedy and Reparation UN المبادئ الأساسية والمبادئ التوجيهية بشأن الحق في الانتصاف والجبر لضحايا الانتهاكات
    The Basic Principles and Guidelines emphasize that they do not entail new international or domestic legal obligations, but rather identify mechanisms, modalities, procedures and methods for existing legal obligations. UN وتؤكد المبادئ الأساسية والمبادئ التوجيهية على أنها لا تستتبع التزامات دولية أو محلية جديدة، ولكنها بالأحرى تحدد الآليات والطرائق والإجراءات والأساليب اللازمة للوفاء بالالتزامات القانونية الحالية.
    Although they vary significantly, these programmes rarely reproduce the five categories of reparations set forth in the Basic Principles and Guidelines. UN وبالرغم من أن هذه البرامج شديدة التفاوت، فإنها قلما تستنسخ فئات الجبر الخمس المبينة في المبادئ الأساسية والمبادئ التوجيهية.
    In his view, substantive progress had been made during that preliminary consideration of the proposed Basic Principles and Guidelines. UN ورأى أن هناك تقدما كبيرا قد أحرز أثناء عملية النظر اﻷولي في هذه المبادئ اﻷساسية والخطوط التوجيهية.
    Basic Principles and Guidelines ON THE RIGHT TO UN المبادئ اﻷساسية والخطوط التوجيهية بشأن حق ضحايا انتهاكات
    Annex Basic Principles and Guidelines ON THE RIGHT TO REPARATION FOR UN المشروع المنقح للمبادئ اﻷساسية والخطوط التوجيهية بشأن حق ضحايا انتهاكات
    Basic Principles and Guidelines on development-based UN المبادئ الأساسية والمبادئ التوجيهية المتعلقة بعمليات
    Adopts the following Basic Principles and Guidelines: UN تعتمد المبادئ الأساسية والمبادئ التوجيهية التالية:
    It is further understood that these Basic Principles and Guidelines are without prejudice to special rules of international law. UN ومن المفهوم كذلك أن هذه المبادئ الأساسية والمبادئ التوجيهية لا تخل بالقواعد الخاصة للقانون الدولي.
    Basic Principles and Guidelines on the Right to a Remedy and UN المبادئ الأساسية والمبادئ التوجيهية بشأن الحق في الانتصاف والجبر لضحايـا الانتهاكات
    Basic Principles and Guidelines on the Right to a Remedy and UN المبادئ الأساسية والمبادئ التوجيهية بشأن الحق في الانتصاف
    Basic Principles and Guidelines on the Right to a Remedy and Reparation for UN المبادئ الأساسية والمبادئ التوجيهية بشأن الحق في الانتصاف والجبر لضحايا الانتهاكات الجسيمة
    Adopts the following Basic Principles and Guidelines: UN تعتمد المبادئ الأساسية والمبادئ التوجيهية التالية:
    Extension of the scope of application of the Basic Principles and Guidelines UN توسيع نطاق تطبيق المبادئ اﻷساسية والخطوط التوجيهية
    He supported the idea of sending the revised proposed Basic Principles and Guidelines to Member States for their comments. UN وأيد فكرة إرسال المبادئ اﻷساسية والخطوط التوجيهية المقترحة المنقحة إلى الدول اﻷعضاء للتعليق عليها.
    The proposed Basic Principles and Guidelines represent a similar approach. UN وتمثل المبادئ اﻷساسية والخطوط التوجيهية المقترحة نهجا مماثلا.
    Annex PROPOSED Basic Principles and Guidelines 8 UN المرفق المبادئ اﻷساسية والخطوط التوجيهية المقترحة٨
    The Secretary-General was requested to invite Governments and competent intergovernmental and non-governmental organizations to submit their comments on the proposed Basic Principles and Guidelines included in the study. UN ورجت اﻷمين العام أن يدعو الحكومات والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية المختصة إلى تقديم تعليقاتها على المبادئ اﻷساسية والخطوط التوجيهية المقترحة الواردة في الدراسة.
    Philippines 11 Sweden 12 Annex: Revised draft Basic Principles and Guidelines on the right to UN المرفق - المشروع المنقح للمبادئ اﻷساسية والخطوط التوجيهية بشأن حق ضحايا انتهاكات
    In that resolution, the Сommission called upon States to take into account the Basic Principles and Guidelines and to promote their full respect. UN ودعت اللجنة الدول في ذلك القرار إلى أخذ المبادئ العامة والمبادئ التوجيهية الأساسية في الحسبان والتشجيع على التقيد بها.
    This exercise was undertaken as a first step in the Working Group's preparation of draft Basic Principles and Guidelines on remedies and procedures on the right of anyone deprived of his or her liberty to challenge the lawfulness of detention before court. UN وقد أجريت هذه العملية كخطوة أولى في سياق إعداد الفريق العامل لمشروع مبادئ أساسية ومبادئ توجيهية بشأن سبل الانتصاف والإجراءات المتعلقة بحق كل شخص مسلوب الحرية في أن يطعن في شرعية احتجازه أمام محكمة.
    It is further understood that these Basic Principles and Guidelines are without prejudice to special rules of international law. UN ويُفهم كذلك أن هذه المبادئ العامة والمبادئ التوجيهية لا تخل بالقواعد الخاصة للقانون الدولي.
    Furthermore, he notes that renewed efforts are being made to underscore the need for reparational justice by means of a constructive review of the draft Basic Principles and Guidelines on the right to a remedy and reparation for victims of violations of human rights and humanitarian law. UN وعلاوة على ذلك، يشير المقرر الخاص إلى الجهود المتجددة التي تُبذل لتأكيد ضرورة تحقيق العدالة التعويضية عن طريق القيام باستعراض بنَّاء لمشروع المبادئ والخطوط التوجيهية الأساسية بشأن حق ضحايا انتهاكات حقوق الإنسان والقانون الإنساني في الإنصاف والتعويض.
    However, he remains dissatisfied by the lack of progress in institutionalizing these Basic Principles and Guidelines in most States. UN ولكنه لا يزال غير راض عن عدم إحراز تقدم في إضفاء الطابع المؤسسي على تلك المبادئ الأساسية والتوجيهية في معظم الدول.
    Informal consultations on a draft resolution on Basic Principles and Guidelines on the right to a remedy and reparation for victims of gross violation of international human rights law and serious violations of international humanitarian law (Third Committee) (convened by the delegation of Chile) UN مشاورات غير رسمية بشأن مشروع قرار يتعلق بالمبادئ الأساسية والتوجيهية المتصلة بالحق في الانتصاف والجبر لضحايا الانتهاكات الجسيمة لقانون حقوق الإنسان الدولي والانتهاكات الخطيرة للقانون الإنساني الدولي (اللجنة الثالثة) (دعا إلى إجرائها وفد شيلي)
    6. Takes note of the work on the Basic Principles and Guidelines on development-based evictions and displacement and of the need to continue to work on them, including through consultations with States and other stakeholders; UN 6- يحيط علماً بالعمل الخاص بالمبادئ الأساسية والمبادئ التوجيهية المتعلقة بعمليات الإخلاء والترحيل بدافع التنمية والحاجة إلى مواصلة العمل بصددها، بما في ذلك من خلال التشاور مع الدول وغيرها من الجهات صاحبة المصلحة؛
    Convinced that, in adopting a victim-oriented perspective, the international community affirms its human solidarity with victims of violations of international law, including violations of international human rights law and international humanitarian law, as well as with humanity at large, in accordance with the following Basic Principles and Guidelines, UN واقتناعا منها بأن المجتمع الدولي، باعتماده منظورا يركز على الضحايا، يؤكد تضامنه الإنساني مع ضحايا انتهاكات القانون الدولي، بما فيها انتهاكات القانون الدولي لحقوق الإنسان والقانون الإنساني الدولي، وكذلك تضامنه مع الإنسانية عموما، وفقا للمبادئ الأساسية والمبادئ التوجيهية التالية،

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus