Law on basic schooling and national education system drafted. | UN | وضع مشروع قانون التعليم الأساسي والنظام التعليمي الوطني. |
In this way, the children get basic schooling, although not in their native languages. | UN | وبهذه الطريقة يحصل الأطفال على التعليم الأساسي ولكن ليس بلغاتهم الأصلية. |
One child in four fails to complete five years of basic schooling. | UN | ومن بين كل أربعة أطفال، يوجد، طفل لم يكمل خمس سنوات من التعليم الأساسي. |
Educational indicators show continued progress towards both universal completion of basic schooling and greater gender equality. | UN | إن المؤشرات التعليمية تدل على مواصلة إحراز تقدم نحو إنجاز هدف الاستكمال العام للتعليم الأساسي وتحقيق المزيد من المساواة بين الجنسين. |
99. Access to nine years of public basic schooling is free and identical for both sexes. | UN | 99 - إن الحصول على التعليم المدرسي الأساسي العام، ومدته تسعة أعوام، متاح بالمجان وعلى قدم المساواة للجنسين. |
Such measures will undoubtedly help to bring on stream educational programmes geared to the requirements of the needy, in particular by widening the access of poor children to basic schooling. | UN | ولا شك في أن هذه التدابير تساعد على وضع برامج تعليمية تلبي احتياجات المعوزين، وبخاصة عن طريق توسيع نطاق حصول الأطفال الفقراء على التعليم الأساسي في المدارس. |
The new law provides for the extension of compulsory free basic schooling for eight years. | UN | وينص القانون الجديد على تمديد فترة التعليم الأساسي الإلزامي المجاني لمدة ثماني سنوات. |
Furthermore, training programmes need to be developed to educate those indigenous youth who have not received basic schooling. | UN | وعلاوة على ذلك، يلزم وضع برامج تدريبية لتعليم شباب الشعوب الأصلية الذين لم يحصلوا على التعليم الأساسي. |
37. basic schooling is compulsory in Portugal, lasting nine years, from 6 to 15 years of age. | UN | 37- التعليم الأساسي إلزامي في البرتغال، ومدته 9 سنوات، من سن 6 سنوات إلى 15 سنة. |
494. basic schooling is composed of 9 years, secondary schooling covers the 10th, 11th and 12th years. | UN | 494- وتتألف مرحلة التعليم الأساسي من 9 سنوات، وتغطي مرحلة التعليم الثانوي الصفوف العاشر والحادي عشر والثاني عشر. |
The significant increase in primary school enrolments in Africa, particularly in regions other than North Africa, is an important step, but completing the cycle of basic schooling remains a major challenge. | UN | وتشكل الزيادة الكبيرة في معدلات الالتحاق بالمدارس الابتدائية في مناطق أفريقيا الأخرى عدا شمالها، خطوة هامة، لكن استكمال مرحلة التعليم الأساسي لا يزال تحديا كبيرا. |
37. Furthermore, the education reform, which began in 1993, now covers the first six years of basic schooling and includes sex equality among its objectives and guidelines. | UN | 37- وفضلاً عن ذلك، فإن عملية إصلاح نظام التعليم التي بدأت في عام 1993، تُغطي اليوم السنوات الست الأولى من التعليم الأساسي وتشمل المساواة بين الجنسين من بين أهدافها ومبادئها التوجيهية. |
None basic schooling | UN | التعليم الأساسي النظامي |
39. The significant increase in primary school enrolments in Africa, particularly in regions other than North Africa, is an important step, but completing the cycle of basic schooling remains a major challenge. | UN | 39 - ورغم أن الزيادة الملموسة في عدد المقيدين في التعليم الابتدائي في أفريقيا، لا سيما في المناطق الأخرى غير شمال أفريقيا، تعد خطوة هامة، فإن إتمام دورة التعليم الأساسي ما زال يشكل تحديا كبيرا. |
The majority of them rests on the levels of " lrst cycle of the basic schooling " , or " does not know to write or to read " , category in which lay a majority of women. | UN | وأغلبيتهم يبقون عند مستويات " المرحلة الأولى من التعليم الأساسي " ، أو " لا يعرفون الكتابة أو القراءة " ، وكانت الأغلبية في هذه الفئة من النساء. |
54. The National Education Plan was released in 1995, on the basis of which four broad educational programmes were developed, including the Education Access and Expansion Programme, aimed at providing basic schooling for all girls and boys. | UN | أُعلنت السياسة التعليمية الوطنية في 1995، وعلى أساسها وُضعت البرامج التعليمية العامة الأربعة، بما فيها برنامج الحصول على التعليم والتوسع في التعليم، الهادف إلى توفير التعليم الأساسي لجميع البنات والبنين. |
Among men, 10.3 per cent have completed their higher education, 10.9 per cent - specialized secondary education, 41.8 per cent - regular secondary education, and 15 per cent - general basic schooling. | UN | وبين الرجال 10.3 في المائة أكملوا تعليمهم العالي، و 10.9 في المائة - التعليم الثانوي التخصصي، و 41.8 في المائة - التعليم الثانوي النظامي، و 15 في المائة - التعليم الأساسي العام. |
Whereas in the 1997-1998 scholastic year 65 per cent of all children finishing basic schooling entered the tenth class, in 1999-2000 66.4 per cent of basic school leavers continued into the tenth class. | UN | ففي السنة المدرسية 1997/1998، كان مجموع التلاميذ في فصول السنة العاشرة يمثل 65 في المائة من المجموع الكلي للتلاميذ المتخرجين من التعليم الأساسي، بينما في السنة 1999/2000 واصل 66.4 في المائة من التلاميذ المتخرجين من مرحلة التعليم الأساسي دراساتهم في فصول السنة العاشرة. |
168. Enrolment figures for 1990, 1994 and 1998 showed that there was no apparent disadvantage faced by girls at all levels of the 11 years of basic schooling, as indicated by Table 10.6. | UN | 168 - وتوضح أرقام القيد بالمدارس لأعوام 1990 و 1994 و 1998 أن الفتيات لم يواجهن أي عوائق ظاهرة في جميع مراحل السنوات الإحدى عشرة للتعليم الأساسي ، كما يتضح من الجدول 10-6. |
The Constitution also sets guidelines for fundamental education, in which minimum contents are defined in order to ensure a common basic schooling with due respect for national and regional cultural and artistic values (article 210). | UN | ويحدد الدستور أيضاً مبادئ توجيهية للتعليم الأساسي تحدد الحد الأدنى لمضمون هذا التعليم، بغية كفالة تعليم أساسي موحد مع توفير الاحترام الواجب للثقافة والقيم الفنية الوطنية والإقليمية ( أنظر المادة 210). |
(b) The potential for continued basic schooling through the Youth and Adult Education (Educação de Jovens e Adultos/as - EJA) program; | UN | (ب) احتمال مواصلة التعليم المدرسي الأساسي من خلال برنامج تعليم الشباب والبالغين؛ |
A major concern of the public authorities is to provide nine years of compulsory basic schooling for every young Algerian. | UN | ومن أهم انشغالات السلطات العامة منح تعليم أساسي إجباري لمدة 9 سنوات لكل فتى جزائري وفتاة جزائرية. |