"basic vocational training" - Traduction Anglais en Arabe

    • التدريب المهني الأساسي
        
    • التكوين المهني الأولي
        
    • والتدريب المهني الأساسي
        
    basic vocational training is designed to give students the information and skills which are necessary for them to be able to practise a trade. UN ويهدف التدريب المهني الأساسي إلى منح الطلبة المعلومات والمهارات اللازمة لهم لكي يتسنى لهم ممارسة مهنة.
    The fields covered by the basic vocational training have changed to some extent in the past few years covered by the present report. UN ولقد تغيرت مجالات التدريب المهني الأساسي إلى حد ما خلال السنوات القليلة الماضية المشمولة بهذا التقرير.
    The financial expenditures for basic vocational training are about Sw F 8 million per year. UN ويبلغ الإنفاق المالي على التدريب المهني الأساسي نحو 8 ملايين فرنك سويسري سنوياً.
    Level 2: basic vocational training UN المستوى 2: التدريب المهني الأساسي
    The rural areas benefit from basic vocational training through 52 vocational training institutions, all of them located in urban areas, including centres for training in agriculture and marine fishing. UN 512- ويستفيد الوسط القروي من التكوين المهني الأولي في إطار 52 مؤسسة، بما فيها مراكز التكوين الفلاحي والصيد البحري الموجودة بالوسط الحضري.
    basic vocational training in Liechtenstein relies on a two-track and a three-track system. UN 193- يعتمد التدريب المهني الأساسي في ليختنشتاين على نظام من مسارين ونظام من ثلاثة مسارات.
    Improve illiteracy eradication activities and provide basic vocational training for women in poor villages so that they could contribute to economic development and generate income as well as improve living standards of poor households. UN :: تحسين أنشطة محو الأمية وتوفير التدريب المهني الأساسي للمرأة في القرى الفقيرة حتى تتمكن من المساهمة في التنمية الاقتصادية وتوليد الدخل وكذلك تحسين الظروف المعيشية للأُسر الفقيرة؛
    In the field of basic vocational training (apprenticeships), an imbalance between young women and men continues to exists. UN وفي ميدان التدريب المهني الأساسي (التلمذة)، مازال هناك عدم توازن بين الشبان والشابات.
    basic vocational training UN التدريب المهني الأساسي
    89. Pupils who are struggling with VSBO, even when they have extra tuition, can switch to basic vocational training (AGO). UN 89 - والتلاميذ الذين يتعثرون في التعليم الثانوي قبل المهني برغم حصولهم على دعم إضافي، يمكنهم الانتقال إلى التدريب المهني الأساسي.
    level 2: basic vocational training (2 years) UN - المستوى 2: التدريب المهني الأساسي (عامان)؛
    84. The learning modules of the basic vocational training and specialization courses for Prison Police always include human rights thematic issues. UN 84- وتتضمن أيضاً الوحدات التعليمة لدورات التدريب المهني الأساسي والدورات المتخصصة لشرطة السجون قضايا مواضيعية تتعلق بحقوق الإنسان.
    In the field of basic vocational training (apprenticeships), a strong imbalance between young women and men continues to exists. UN وفي مجال التدريب المهني الأساسي (التلمذة المهنية)، ما زال هناك اختلال شديد بين الشابات والشبان.
    41. In the field of basic vocational training (apprenticeships), there continues to be an imbalance between women and men. UN 41- في مجال التدريب المهني الأساسي (التمرُّن)، ما زال هناك اختلال في التوازن بين الرجل والمرأة.
    (e) Children who drop out of school and who, for various reasons, have no hope of attending school regularly, are normally guided towards basic vocational training centres where they can learn a job or trade that is suited to their abilities. UN (ه) وبالنسبة للأطفال الذين يتركون المدرسة ولا أمل في انتظامهم لأسباب مختلفة، فغالباً ما يوجّه هؤلاء الأطفال إلى مراكز التدريب المهني الأساسي لتعلم مهنة أو حرفة تتناسب وقدراتهم.
    275. There were in total 138,765 students in basic vocational training (vocational colleges, polytechnics and universities) in 1999, 136,684 in 2000, 137,631 in 2001, 142,690 in 2002 and 146,147 in 2003. UN 275- ولقد بلغ إجمالي عدد الطلاب المسجلين للحصول على التدريب المهني الأساسي (المدارس المهنية، والكليات المتعددة الفنون والجامعات) 765 138 طالباً في عام 1999، و684 136 طالباً في عام 2000، و631 137 طالباً في عام 2001، و690 142 طالباً في عام 2002، و147 146 طالباً في عام 2003.
    21. Please provide detailed information on the measures taken to encourage women and girls to pursue academic careers, and to address the imbalance between young women and men in the field of basic vocational training (apprenticeships), especially in technical and craft professions (pp. 39-40). UN 21- يرجى تقديم معلومات مفصَّلة عن التدابير المتخذة من أجل تشجيع النساء والفتيات على متابعة الوظائف الأكاديمية، والتصدي لاختلال التوازن بين الفتيان والفتيات في مجال التدريب المهني الأساسي (التلمذة الحرفية)، ولا سيما في المهن التقنية والحرفية (الصفحات 45-47).
    185. Vocational education and training programmes are compiled in accordance with the general requirements of acquisition of relevant vocational skills and general capacities irrespective of whether the programme is implemented at a village or city vocational school as established in the General Requirements of basic vocational training Programmes approved by Order No 1167 of the Minister of Education and Science. UN 185- وتوضع برامج التعليم والتدريب المهني وفقا للمتطلبات العامة للحصول على المهارات المهنية والمؤهلات العامة ذات الصلة، بغض النظر عما إذا كان البرنامج ينفذ على مستوى المدرسة المهنية في قرية أو مدينة، وفقا للمتطلبات العامة لبرامج التدريب المهني الأساسي التي أُقرت بموجب الأمر رقم 1167 الصادر عن وزير التربية والعلوم.
    Significant progress has been achieved during the last five years in relation to the various formulas of basic vocational training, i.e. formal vocational schooling and vocational on-the-job training, both in rural and urban areas, and both at the levels of the public and private sectors. UN 509- سجل التكوين المهني الأولي بمختلف أنماطه: التكوين القار والتكوين بالتمدرس، في الوسطين القروي والحضري بالقطاعين العمومي والخاص، تطوراً ملحوظاً، خلال السنوات الخمس الأخيرة، يمكن استنتاجه من الجدول التالي:
    UNICEF also supports Youth Information Centres for adolescents, aiming at promoting alternatives to violence through dialogue and basic vocational training. UN وتدعم اليونيسيف أيضاً مراكز الشباب الإعلامية الخاصة بالمراهقين التي ترمي إلى تعزيز الخيارات البديلة للعنف من خلال الحوار والتدريب المهني الأساسي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus