At that point, being basically a simple woman, - | Open Subtitles | أثناء ذلك بينلوب كانت في الأساس فتاة بسيطة |
Yeah, and Triceratops is basically a pig with horns. | Open Subtitles | أجل، الترايسيراتوبس هُو في الأساس خنزير مع قرون. |
Yeah, and Triceratops is basically a pig with horns. | Open Subtitles | أجل، الترايسيراتوبس هُو في الأساس خنزير مع قرون. |
Yeah, you're like, "I'm Brad, and I'm basically a woman." | Open Subtitles | انه مثل قولك نعم انا براد وانا في الاساس امرأه |
Valium, I think, some ecstasy, amphetamines, basically a drug store, and there's a laptop under that passenger seat. | Open Subtitles | فاليوم، كما أعتقد، بعض النشوة والأمفيتامينات، أساسا تخزين المخدرات، وهناك الكمبيوتر المحمول تحت هذا مقعد الراكب. |
It is basically a system of social justice inspired by the history and culture of the peoples of the Caribbean coast. | UN | وهذه الاستراتيجية هي في الأساس نظام للعدالة الاجتماعية مستوحى من تاريخ شعوب ساحل البحر الكاريبي وثقافتها. |
At the same time, many of the social programmes and legislation introduced by Governments in the 1990s are basically a response to high unemployment and an attempt to compensate for the relatively weak power of labour. | UN | وفي الوقت نفسه، فإن العديد من البرامج والتشريعات الاجتماعية التي قامت بها الحكومات في التسعينيات كان الدافع إليها في الأساس ارتفاع معدل البطالة، كما كانت محاولة للتعويض عن الضعف النسبي للقوة العاملة. |
But then I found out it was basically a cheeseburger inside. | Open Subtitles | ولكن بعد ذلك اكتشفت بأنه في الأساس تشيز برجر من الداخل |
But dead bodies found in a landfill and covered in leachate, which is basically a viscous trash water, they, uh, they tend to smell worse. | Open Subtitles | ولكن الجثث التي وجدت في موقع لطمر النفايات وغطت بالعصارة التي هو في الأساس ماء قمامة لزج |
Our future valedictorian is basically a Saint. | Open Subtitles | لدينا طالب متفوق في المستقبل هو في الأساس قديس. |
The trial just basically a liar's contest. | Open Subtitles | وهي بأن المحاكمة في الأساس عبارة عن مسابقة للكذب. |
It's basically a pulp made from recycled paper. | Open Subtitles | إنه في الأساس عجينة مصنوعة من الورق المعاد تصنيعه |
And what we saw was basically a perfectly round orb, sphere, whatever... and it was, just, you know, a light, it was flat. | Open Subtitles | وما رأيناه كان في الأساس مدار دائري تماما أو رمح، أو أيا كان |
It's basically a list of the symptoms. | Open Subtitles | وهو يعرض في الأساس لائحةً بأعراض الإصابة |
We don't, but it's basically a giant sack of blood. | Open Subtitles | نحن لا، وإنما هو في الأساس كيس العملاقة من الدم. |
It's basically a large insect, but he can camouflage himself into any shape he wants. | Open Subtitles | في الأساس هو حشرة عملاقة يمكنه أن يتموه في أيّ شكل يريدُه |
I mean, he's basically a hyperactive toddler that just wants to play all the time. | Open Subtitles | أنه في الأساس طفل مفرط النشاط يود فقط اللعب طوال الوقت |
It's not the most practical car, because it's got one seat and it's basically a kitchen on wheels. | Open Subtitles | انها ليست السيارة الأكثر عملية , وذلك لأن انها حصلت على مقعد واحد وانها في الاساس عملية مطبخ على عجلات. |
We're basically a business support group of women of a certain age who haven't yet gone through menopause. | Open Subtitles | نحن أساسا مجموعة عمل مساندة للنساء في سن معين و الذين لم يبلغن سن اليأس بعد |
For development to succeed in the medium to long term, good governance, in the broadest sense, is basically a sine qua non. | UN | وبغية أن تنجح التنمية في الأجلين المتوسط والطويل، فإن الحكم الرشيد، بالمعنى الواسع، يشكل شرطا لازما بشكل أساسي. |
You were basically a tootsie roll, wrapped up, rolled over onto your side, and you abandoned me on the other side of the bed and I froze my titties off all night. | Open Subtitles | كنتي اساسا كالقدم الملفوفة ملفوقة وتدحرجتِ الي جانبك وتركتيني الي جانب السرير الاخر |
The people who walked in there that day couldn't have known they were entering a mass grave, which is basically a pile of dead bodies they scoop dirt on top of. | Open Subtitles | الذين دخلوا إلى هناك، لم يعرفوا أنّهم يدخلون إلى قبرٍ ضخم، و هو عبارةٌ عن جثث جرفوا التراب عليها. |