"basis of mutual benefit" - Traduction Anglais en Arabe

    • أساس المنفعة المتبادلة
        
    • أساس الفائدة المتبادلة
        
    We have always looked towards enhancing our existing relations with African countries and developing new ones on the basis of mutual benefit. UN وقد تطلعنا دائما إلى تعزيز علاقاتنا القائمة بالبلدان الأفريقية وتكوين علاقات جديدة على أساس المنفعة المتبادلة.
    We hope that the meeting will build a consensus at the global level on how to increase access to ICTs, use ICTs for development and secure a commitment at the political level to act in concert on the basis of mutual benefit. UN ويحدونا الأمل أن يتمكن الاجتماع من بناء توافق في الآراء على الصعيد العالمي حول الطريقة التي يمكن بواسطتها زيادة الوصول إلى تكنولوجيا المعلومات والاتصالات واستخدامها للتنمية وتأمين التزام على المستوى السياسي للعمل بتضافر على أساس المنفعة المتبادلة.
    Meanwhile, Turkmenistan continues to play a pivotal role in promoting the ECO as a progressive and outward-looking organization ready to cooperate with every country and region in the world on the basis of mutual benefit. UN وفي الوقت نفسه، تواصل تركمانستان اﻹضطلاع بدور محوري في النهوض بمنظمــة التعــاون الاقتصادي باعتبارها منظمة تقدمية وتطلعية تقف علــى استعداد للتعاون مع كل البلدان والمناطق في العالم على أساس المنفعة المتبادلة.
    To provide sustainable economic and democratic development on the basis of mutual benefit, the development of small and medium-sized business and international business promotion, the protection of human rights, the development of education and international understanding, the support of the activities of the United Nations Organization. UN توفير تنمية اقتصادية وديمقراطية مستدامة على أساس المنفعة المتبادلة وإقامة مشاريع صغيرة ومتوسطة الحجم وتشجيع مشاريع الأعمال الدولية وحماية حقوق الإنسان، وتطوير التعليم وتنمية التفاهم الدولي ودعم أنشطة الأمم المتحدة.
    The developed countries should support the establishment of technology transfer mechanisms on the basis of mutual benefit. UN وأعلن أن على البلدان المتقدمة أن تدعم إقامة آليات لنقل التكنولوجيا على أساس الفائدة المتبادلة.
    356.4 Promote and strengthen regional and sub-regional integration through groupings and other arrangements on the basis of mutual benefit, complementarities and solidarity among developing countries with a view to facilitating and accelerating the economic growth and development of their economies; UN 356-4 تشجيع وتعزيز الاندماج الإقليمي ودون الإقليمي عن طريق تجمعات وترتيبات الأخرى على أساس المنفعة المتبادلة والتكامل والتضامن بين البلدان النامية بهدف تيسير وتسريع نموها الاقتصادي وتنمية اقتصاداتها؛
    11. Both sides expressed satisfaction at the present state of relationship between the two countries and reaffirmed their determination to constantly and concretely strengthen bilateral ties on the basis of mutual benefit and respect for the independence, sovereignty and territorial integrity and non-interference in the internal affairs of each other. UN ١١ - وأعرب الجانبان عن ارتياحهما إزاء الحالة الراهنة للعلاقة بين البلدين، وأكدا من جديد تصميمهما على أن يعززا الروابط الثنائية تعزيزا متواصلا وملموسا على أساس المنفعة المتبادلة واحترام كل منهما لاستقلال اﻵخر وسيادته وسلامته الاقليمية وعدم التدخل في شؤونه الداخلية.
    Promote and strengthen regional and sub-regional integration through groupings and other arrangements on the basis of mutual benefit, complementarities and solidarity among developing countries with a view to facilitating and accelerating the economic growth and development of their economies; UN 176-4 تشجيع وتعزيز الاندماج الإقليمي ودون الإقليمي عن طريق التجمعات والترتيبات الأخرى على أساس المنفعة المتبادلة والتكامل والتضامن بين البلدان النامية بهدف تيسير وتسريع نموها الاقتصادي وتنمية اقتصاداتها؛
    214.4 Promote and strengthen regional and sub-regional integration through groupings and other arrangements on the basis of mutual benefit, complementarities and solidarity among developing countries with a view to facilitating and accelerating the economic growth and development of their economies; UN 214-4 تشجيع وتعزيز الاندماج الإقليمي ودون الإقليمي عن طريق التجمعات والترتيبات الأخرى على أساس المنفعة المتبادلة والتكامل والتضامن بين البلدان النامية بهدف تيسير وتسريع نموها الاقتصادي وتنمية اقتصاداتها؛
    292.4 Promote and strengthen regional and sub-regional integration through groupings and other arrangements on the basis of mutual benefit, complementarities and solidarity among developing countries with a view to facilitating and accelerating the economic growth and development of their economies; UN 292-4 تشجيع وتعزيز الاندماج الإقليمي ودون الإقليمي عن طريق التجمعات والترتيبات الأخرى على أساس المنفعة المتبادلة والتكامل والتضامن بين البلدان النامية بهدف تيسير وتسريع نموها الاقتصادي وتنمية اقتصاداتها؛
    531.4 Promote and strengthen regional and subregional integration through groupings and other arrangements on the basis of mutual benefit, complementarities and solidarity among developing countries with a view to facilitating and accelerating the economic growth and development of their economies; UN 531-4 تشجيع وتعزيز التكامل الإقليمي ودون الإقليمي عن طريق إقامة تجمُّعات واتخاذ ترتيبات أخرى على أساس المنفعة المتبادلة والتكامل والتضامن بين البلدان النامية بهدف تيسير وتسريع نموها الاقتصادي وتنمية اقتصاداتها؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus