"bassa" - Traduction Anglais en Arabe

    • باسا
        
    Three formed police units are deployed in Monrovia and one unit each in Bong, Grand Bassa, Grand Gedeh and Lofa Counties. UN وهناك ثلاث وحدات للشرطة المشكلة منتشرة في منروفيا، وواحدة في كل من مقاطعات بونغ وغراند باسا وغراند غيديه ولوفا.
    The country's strategy now focuses on linking the national grid to the Cabora Bassa power station in neighbouring Mozambique. UN وتركز استراتيجية البلد الآن على ربط شبكته الوطنية بمحطة الكهرباء في كابورا باسا الموجودة في بلد مجاور هو موزامبيق.
    :: Enhancing the capacity of the Ministry of Justice in Maryland and Grand Bassa counties UN :: تعزيز قدرات وزارة العدل في قضائي ماريلاند وغراند باسا
    The Panel conducted extensive investigations in Monrovia as well as in the Liberian counties of Bomi, Grand Bassa, Grand Cape Mount and Margibi. UN وأجرى الفريق تحقيقات واسعة في مونروفيا ومقاطعات بومي وغراند باسا وغراندكيب ماونت ومارغيـبـي الليبرية.
    The rehabilitation of the administrative building in Grand Bassa County was also completed with funds provided by USAID. UN واكتمل كذلك إصلاح المبنى الإداري في مقاطعة غراند باسا بتمويل من وكالة التنمية الدولية التابعة للولايات المتحدة.
    LNP stations in Nimba, Grand Bassa, River Cess and Lofa Counties were set on fire and/or LNP officers were stoned during this period. UN فقد أضرمت النيران في أقسام الشرطة و/أو رجم أفراد الشرطة في مقاطعات نيمبا وغراند باسا وريفر سيس ولوفا في تلك الفترة.
    The Liberian Agriculture Company plantation in Grand Bassa County has intermittent problems related to land and labour issues. UN وتعاني مزرعة الشركة الزراعية الليبرية في مقاطعة غراند باسا من مشكلات من وقت لآخر تتعلق بقضايا الأرض والعمل.
    Even the one company that has commenced logging in Grand Bassa County has not been able to move its logs to port for export, reportedly due to financial shortfalls. UN وحتى الشركة الوحيدة التي بدأت قطع الأشجار في مقاطعة غراند باسا لم تتمكن من نقل الجذوع إلى الميناء لتصديرها نتيجة لحالات العجز المالي وفقا لما أفادت.
    The action was geared towards revitalizing public health clinics in Grand Bassa county. UN وكان العمل موجها لتنشيط العيادات الصحية العامة في مقاطعة غراند باسا.
    FAO is also providing fishing equipment and training to 1,500 fishermen in Grand Cape Mount, Montserrado and Grand Bassa Counties. UN وتقدم الفاو أيضا معدات للصيد بالإضافة إلى تدريب 500 1 صياد في مقاطعات غراند كيب ماونت ومونتسيرادو وغراند باسا.
    Sector 1 encompasses the greater Monrovia area and the three counties of Montserrado, Margibi and Grand Bassa, owing to reduction in troop density. UN ويشمل القطاع 1 منطقة مونروفيا الكبرى وثلاث مقاطعات هي مونسيرادو ومرغيبي وغراند باسا اعتبارا لانخفاض كثافة القوات.
    Rapid rule of law assistance in Grand Bassa County UN المساعدة السريعة على تعزيز سيادة القانون في مقاطعة غراند باسا
    The Cahora Bassa dam was still able to store water and prevent flooding downstream. UN وكان سد كاهورا باسا ما يزال قادرا على احتجاز المياه ومنعها من أن تفيض في مجرى النهر.
    Sector 3 will consist of Grand Bassa and Bong counties, as well as the northern part of Nimba County, bordering Côte d'Ivoire. UN وسيتألف القطاع 3 من إقليمي غراند باسا وبونغ، وكذا من الجزء الشمالي من إقليم نيمبا، الواقع على الحدود مع كوت ديفوار.
    Survey and clearance of the Cahora Bassa Dam and the Maputo Power pylons are ongoing. UN وتجري حالياً عمليات تطهير سد كاهورا باسا وتطهير أعمدة خطوط الكهرباء في منطقة مابوتو.
    Two additional title deeds, for the lands in Bomi and Grand Bassa counties, would be processed by the end of 2012. UN وسيجري تجهيز سندي الملكية المتعلقين بمقاطعتي بومي وغراند باسا بحلول نهاية عام ٢٠١٢.
    In response, the superintendent of Grand Bassa county halted the survey in an attempt to defuse tensions. UN وردّاً على ذلك، أوقف مفوض الشرطة في مقاطعة غراند باسا عملية المسح، محاولاً نزع فتيل التوتر.
    This situation is further exacerbated by the destruction of about 130 kilometres of power lines from the Cahora Bassa dam to the Nampula-Nacala region. UN ومما فاقم تلك الحالة تدمير حــــوالي ١٣٠ كيلومترا مــــن خطوط الطاقة بين سد كاهورا باسا ومنطقة نامبولا - ماكالا.
    Many people in Bassa, Cape Mount and Bomi counties who had already prepared their fields were displaced during the period in which rice should have been planted. UN فكثير من السكان في مقاطعات باسا وكيب ماونت وبومي ممن كانوا قد أعدوا حقولهم للزراعة شردوا في الفترة التي كان ينبغي أن يغرس فيها اﻷرز.
    He allegedly carried out a massacre in Grand Bassa county on 19 August 1993, in which hundreds of civilians were killed. UN ووقعت إحدى المذابح التي اتُّهم بارتكابها في مقاطعة غراند باسا في 19 آب/أغسطس 1993، وقُتل فيها مئات المدنيين.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus