"battalion commanders" - Traduction Anglais en Arabe

    • قادة الكتائب
        
    • قادة كتائب
        
    Mudacumura allows all battalion commanders the latitude to collaborate with whatever armed group they deem to be most appropriate. UN ويترك موداكومورا لجميع قادة الكتائب حرية التعاون مع أي جماعة مسلحة يرونها الأنسب.
    The battalion commanders employed troops in the best way in response to the actual security situation on the ground UN وقد استغل قادة الكتائب القوات على أفضل نحو للتصدي للحالة الأمنية في الميدان
    battalion commanders would act as sector commanders within their assigned regions, under the direction of the Force Commander. UN وسيعمل قادة الكتائب بوصفهم قادة قطاعات داخل مناطقهم المحددة تحت توجيه قائد القوة.
    The battalion commanders have also established direct channels of communication with their border battalion counterparts in the Federal Republic of Yugoslavia and Albania. UN كذلك، أقام قادة الكتائب قنوات اتصال مباشرة مع نظرائهم من قادة كتائب الحدود في جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية وألبانيا.
    60. In compliance with the Human Rights Due Diligence Policy on United Nations support to non-United Nations security forces, UNJHRO continued to screen FARDC battalion commanders for past human rights violations before any logistical and other support can be provided in the framework of jointly planned military operations. UN 60- ووفقاً لسياسة بذل العناية الواجبة في مجال حقوق الإنسان بشأن دعم الأمم المتحدة لقوات الأمن غير التابعة لها، واصل المكتب المشترك فرز قادة كتائب القوات المسلحة الكونغولية لتحديد مرتكبي انتهاكات حقوق الإنسان، وذلك قبل تقديم أي دعم لوجستي أو دعم آخر في إطار العمليات العسكرية ذات التخطيط المشترك.
    I'll go and notify battalion commanders so that they can alert the other divisions. Open Subtitles سأذهب لتنبيه قادة الكتائب هم بإمكانهم تنبيه بقية الشعب
    Several former combatants told the Group that, despite directives to the contrary, battalion commanders widely accept new recruits younger than 18. UN وقال العديد من المحاربين السابقين للفريق إن قادة الكتائب المجندين الجدد على نطاق واسع ممن هم دون الثامنة عشر من العمر، على الرغم من التوجيهات بعكس ذلك.
    Within FDLR, battalion commanders often maintain large numbers of “escorts” to whom they give these profits and whom they instruct to purchase commercial merchandise to transport to and resell in the mines. UN وفي إطار القوات الديمقراطية، كثيرا ما يعول قادة الكتائب أعدادا كبيرة من ’’المرافقين‘‘ ويعطونهم هذه الأرباح ويوعزون إليهم بشراء بضائع تجارية لنقلها وإعادة بيعها في مناطق المناجم.
    6. In 2008, the system of vocational training in international humanitarian law for battalion commanders was established at the Academy of National Defence. UN 6 - وفي عام 2008، أنشئ في أكاديمية الدفاع الوطني نظام التدريب المهني في مجال القانون الإنساني الدولي لتدريب قادة الكتائب.
    At UNOCI, training had not been conducted on a regular basis for military observers, officers and police staff, while not all battalion commanders had received trainers' training on the prevention of sexual exploitation and abuse. UN لم يجر التدريب على أساس منتظم للمراقبين العسكريين والضباط وأفراد الشرطة في عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار، في حين أن قادة الكتائب لم يشملهم كلهم تدريب المدربين على منع الاستغلال والانتهاك الجنسيين.
    battalion commanders and battalion staff officers: IHL and HR dilemmas built-in in staff exercises; UN `5` قادة الكتائب وضباط أركان الكتائب: المعضلات في مجالي القانون الإنساني الدولي وحقوق الإنسان التي تدرج في تدريبات الضباط؛
    Have the battalion commanders join me in the wardroom. Open Subtitles إجمع قادة الكتائب في غرفة العمليات
    MPCID investigators met with representatives of the Southern Command and the Gaza Division and carefully mapped the movement of the forces in the course of the Operation. Investigators also took testimony from battalion commanders and company commanders. MPCID investigators then sought to match up particular allegations with the location of relevant forces. UN وقد التقى محققو الشعبة بممثلي قيادة القطاع الجنوبي وفرقة غزة، ورسموا بعناية حركة القوات خلال العملية، واستمعوا أيضا إلى شهادات قادة الكتائب والسرايا، ثم حاولوا المطابقة بين ادعاءات بعينها وموقع القوات المعنية.
    In October 2012, the Integrated Training Service finalized and disseminated training materials for United Nations infantry battalions to address predeployment audiences comprised of battalion commanders and staff. UN وفي تشرين الأول/أكتوبر 2012، أنجزت دائرة التدريب المتكامل ونشرت مواد تدريبية لكتائب المشاة التابعة للأمم المتحدة موجهة إلى الجهات المعنية بما قبل النشر والمؤلفة من قادة الكتائب وموظفيها.
    8. Switzerland has also set up a competition on international humanitarian law for officers of intermediate rank (battalion commanders) of the countries of the Council of the Euro-Atlantic Partnership/Partnership for Peace. UN 8 - كما نظمت سويسرا مسابقة عن القانون الإنساني الدولي للضباط من الرتب المتوسطة (قادة الكتائب) لبلدان مجلس الشراكة الأوروبية الأطلسية/شراكة من أجل السلام.
    661. Several former FDLR combatants claimed that, despite directives to the contrary, battalion commanders widely accepted new recruits younger than 18 (see para. 72 above). UN 661 - ادّعى العديد من المحاربين السابقين في القوات الديمقراطية لتحرير رواندا أن قادة الكتائب كثيرا ما يقبلون مجندين دون سن 18 سنة على الرغم من وجود توجيهات تنهى عن ذلك (انظر الفقرة 72 أعلاه).
    In keeping with the conditionality policy, MONUSCO continued to screen FARDC battalion commanders for human rights violations prior to providing logistical and other support, to monitor the distribution of supplies and the conduct of operations, and to intercede with Congolese authorities in cases in which violations of human rights by FARDC were confirmed. UN ووفقا لسياسة الدعم المشروط، استمرت البعثة في فرز قادة كتائب القوات المسلحة لجمهورية الكونغو الديمقراطية لغرض تحديد مرتكبي انتهاكات حقوق الإنسان، وذلك قبل تقديم الدعم اللوجستي وغيره، لرصد توزيع الإمدادات وتنفيذ العمليات، والتوسط لدى السلطات الكونغولية في الحالات التي يثبت فيها ارتكاب القوات المسلحة لجمهورية الكونغو الديمقراطية لانتهاكات لحقوق الإنسان.
    56. In compliance with the human rights due diligence policy on United Nations support to non-United Nations security forces, the Joint Human Rights Office continued to screen FARDC battalion commanders and PNC agents for past human rights violations as a condition for any support provided by MONUSCO or by the United Nations country team in the Democratic Republic of the Congo. UN 56- وامتثالاً لسياسة بذل العناية الواجبة في مراعاة حقوق الإنسان عند تقديم دعم الأمم المتحدة إلى قوات أمنية غير تابعة لها()، واصل المكتب فرز قادة كتائب القوات المسلحة وأفراد الشرطة الوطنية الكونغولية لتحديد مرتكبي انتهاكات حقوق الإنسان في السابق، كشرط لتقديم أي دعم من بعثة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار أو من أفرقة الأمم المتحدة القطرية في جمهورية الكونغو الديمقراطية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus