"battalions of" - Traduction Anglais en Arabe

    • كتائب
        
    • لكتائب
        
    • الكتائب
        
    • الكتيبتين
        
    • كتيبتين
        
    Four incidents involving four girls and one boy were verified and involved the 11th, 34th, 25th, 54th infantry battalions of the Philippine army (IBPA). UN وتم التحقق من أربعة حوادث شملت أربع فتيات وصبي واحد، تورطت فيها كتائب المشاة 11 و 34 و 25 و 54 من الجيش الفلبينى.
    Each division controls four battalions of approximately 500 to 700 soldiers. UN وتسيطر كل فرقة على أربع كتائب تضم من 500 إلى 700 جندي تقريبا.
    The Army Chief of Staff has thus far organized and deployed seven mixed-clan battalions of 450 personnel each, under a workable chain of command. UN كما قام رئيس أركان الجيش بتنظيم ونشر سبع كتائب تتألف من عشائر مختلطة وتضم كل واحدة 450 فردا، في إطار تسلسل قيادي عملي.
    This would entail battalions of the standard United Nations strength of 800 troops, and a battalion-size mobile reserve supported by 18 helicopters. UN ويترتب على ذلك تشكيل كتائب بالقوام العادي لكتائب الأمم المتحدة البالغ 800 جندي للكتيبة، وقوة احتياطية متنقلة بحجم كتيبة تدعمها 18 طائرة عمودية.
    (i) To deploy, by the end of 2009, the three remaining battalions of the AU Mission in Somalia (AMISOM), thereby enabling AMISOM to reach its authorized strength; UN ' 1` نشر الكتائب الثلاث المتبقية لبعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال بحلول نهاية عام 2009 وبالتالي تمكينها من بلوغ قوامها المأذون به؛
    What specifically has Zaire done to Uganda to make that country send several battalions of its armed forces into Zaire? UN وماذا فعلت زائير على وجه التحديد ضد أوغندا حتى يقوم هذا البلد بإشراك عدة كتائب من قواته المسلحة ضد زائير؟
    There is an existing mechanism of eight battalions of paramilitary forces equipped as specialist search and rescue teams, which has been extremely useful in dealing with the aftermath of the tsunami. UN وتوجد آلية قائمة تتكون من ثماني كتائب من القوات شبه العسكرية تم تجهيزها للعمل كأفرقة بحث وإنقاذ متخصصة، وكان ذلك مفيدا للغاية في مواجهة الآثار الناجمة عن سونامي.
    The strengthening of the Army is being accelerated through the simultaneous training of three battalions of some 750 recruits each. UN ويجري التعجيل بتعزيز الجيش الوطني الأفغاني من خلال تدريب ثلاث كتائب في وقت واحد تضم الواحدة منها نحو 750 مجندا.
    Hostility has been especially marked towards battalions of certain nationalities, whose members have been forced to take special precautions for their own protection. UN ولوحظت العداوة بشكل خاص تجاه كتائب جنسيات معينة، اضطر أفرادها الى اتخاذ احتياطات خاصة لحمايتهم الشخصية.
    However, the battalions from the Governments of the United Republic of Tanzania and Uganda had arrived in Liberia and ECOMOG had indicated that it could commence disarmament with two battalions of the expanded ECOMOG. UN بيد أن الكتيبتين المقدمتين من حكومتي جمهورية تنزانيا المتحدة وأوغندا قد وصلتا إلى ليبريا، وأفاد فريق المراقبين العسكريين بأنه يمكن أن يبدأ عملية نزع السلاح بكتيبتين من كتائب الفريق الموسع.
    Darkness shrouds the arrival of battalions of dangerous drifting predators Open Subtitles تحجب العتمة وصول كتائب من المفترسات الخطيرة.
    Noting with satisfaction the signature of the Status of Forces Agreement between the Government of Mozambique and the United Nations, and the full deployment of all the main infantry battalions of ONUMOZ, UN وإذ يلاحظ مع الارتياح توقيع الاتفاق المتعلق بمركز القوات بين حكومة موزامبيق واﻷمم المتحدة، والوزع الكامل لجميع كتائب المشاة الرئيسية التابعة لعملية اﻷمم المتحدة في موزامبيق،
    Noting with satisfaction the signature of the Status of Forces Agreement between the Government of Mozambique and the United Nations, and the full deployment of all the main infantry battalions of ONUMOZ, UN وإذ يلاحظ مع الارتياح توقيع الاتفاق المتعلق بمركز القوات بين حكومة موزامبيق واﻷمم المتحدة، والوزع الكامل لجميع كتائب المشاة الرئيسية التابعة لعملية اﻷمم المتحدة في موزامبيق،
    Noting with satisfaction the signature of the Status of Forces Agreement between the Government of Mozambique and the United Nations, and the full deployment of all the main infantry battalions of ONUMOZ, UN وإذ يلاحظ مع الارتياح توقيع الاتفاق المتعلق بمركز القوات بين حكومة موزامبيق واﻷمم المتحدة، والوزع الكامل لجميع كتائب المشاة الرئيسية التابعة لعملية اﻷمم المتحدة في موزامبيق،
    Although deployment was initially hampered by logistical limitations, FARDC, with MONUC support, rapidly moved three battalions of some 2,250 soldiers to Dungu following the increased LRA activities. UN وعلى الرغم من تأخر نشر الجنود في البداية بسبب قيود لوجستية، نقلت القوات المسلحة بدعم من البعثة ثلاث كتائب قوامها نحو 250 2 جنديا من جنودها إلى دونغو، عقب تزايد أنشطة جيش الرب للمقاومة هناك.
    2.5 Police: Provide good offices, advice and support to the Government for the reform of the police in compliance with Human Rights Due Diligence Policy; training provided to battalions of the Congolese National Police UN 2-5 الشرطة: بذل المساعي الحميدة وتقديم المشورة والدعم إلى الحكومة من أجل إصلاح الشرطة امتثالا لسياسة بذل العناية الواجبة في مراعاة حقوق الإنسان؛ وتوفير التدريب لكتائب الشرطة الوطنية الكونغولية
    (n) To support the reform of the police led by the Government of the Democratic Republic of the Congo, including by providing training to battalions of the Congolese National Police and mobilizing donors to provide basic supplies, recalling the urgent need for the Congolese authorities to adopt the appropriate legal framework; UN (ن) دعم إصلاح الشرطة بقيادة حكومة جمهورية الكونغو الديمقراطية، بطرق منها توفير التدريب لكتائب الشرطة الوطنية الكونغولية وحشد الجهات المانحة لتوفير اللوازم الأساسية، مع الإشارة إلى الضرورة الملحة لأن تعتمد السلطات الكونغولية الإطار القانوني الملائم؛
    (n) Support the reform of the police led by the Government of the Democratic Republic of the Congo, including by providing training to battalions of the Congolese National Police (PNC) and mobilizing donors to provide basic supplies, recalling the urgent need for the Congolese authorities to adopt the appropriate legal framework; UN (ن) دعم إصلاح الشرطة بقيادة حكومة جمهورية الكونغو الديمقراطية، بما في ذلك عن طريق توفير التدريب لكتائب الشرطة الوطنية الكونغولية وحشد الجهات المانحة لتوفير اللوازم الأساسية، مع الإشارة إلى الحاجة الملحة لأن تعتمد السلطات الكونغولية الإطار القانوني الملائم؛
    Greater international help in support of the efforts of Japan in demobilization and reintegration and of the United States and France in training the new battalions of the Afghan National Army would contribute to the success of that critical undertaking. UN وستسهم في نجاح هذا المسعى الهام زيادة المساعدة الدولية الداعمة لجهود اليابان الرامية إلى عمليات التسريح وإعادة الإدماج، ومساعدة الولايات المتحدة وفرنسا في تدريب الكتائب الجديدة في الجيش الوطني الأفغاني.
    1.2.4 All three battalions of the first integrated Forces armées de la République Démocratique du Congo (FARDC) Brigade deployed in Ituri and take over their areas of responsibility UN 1-2-4 نشر جميع الكتائب الثلاث للواء المتكامل الأول التابع للقوات المسلحة لجمهورية الكونغو الديموقراطية في إيتوري، وتسلم زمام المسؤولية في مجالاتها
    The FARDC command brought in two battalions of specially trained commando troops from Katanga and Maniema UN وأحضرت قيادة القوات المسلحة لجمهورية الكونغو الديمقراطية كتيبتين من أفراد الكوماندوز المدربين تدريباً خاصا من

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus