"batteries" - Traduction Anglais en Arabe

    • البطاريات
        
    • بطاريات
        
    • والبطاريات
        
    • وبطاريات
        
    • بطارية
        
    • البطارية
        
    • للبطاريات
        
    • لبطاريات
        
    • بالبطاريات
        
    • بطارياتك
        
    • بطّاريات
        
    • ببطاريات
        
    • المدافع
        
    • بطاريتين
        
    • البطارياتِ
        
    Use of other products, such as batteries, fireworks and laboratory chemicals; UN `9` استخدام المنتجات الأخرى مثل البطاريات والألعاب النارية وكيماويات المختبرات.
    Used wet batteries are generated wherever car maintenance is done. UN تتواجد البطاريات السائلة المستعملة عندما يتم إجراء صيانة للسيارة.
    Lead acid batteries were identified as the priority waste stream. UN وعرفت البطاريات الحمضية بالموضوعات ذات الأولوية لمجاري النفايات السائلة.
    There are no mercury containing batteries produced in the Netherlands. UN لا يجري إنتاج بطاريات محتوية على الزئبق في هولندا.
    (ii) four small batteries, at first cycle, in fully charged states; UN `2` أربع بطاريات صغيرة، في الدورة الأولى، وهي مشحونة بالكامل؛
    * Caution: Recovered lead, and especially batteries, should not be melted in the open air but only in specially equipped smelters. UN تحذير: والرصاص المستعاد وبخاصة من البطاريات لا ينبغي إذابته في مكان مكشوف ولكن داخل مصاهر مجهزة خصيصاً لهذا الغرض.
    * Caution: Recovered lead, and especially batteries, should not be melted in the open air but only in specially equipped smelters. UN تحذير: والرصاص المستعاد وبخاصة من البطاريات لا ينبغي إذابته في مكان مكشوف ولكن داخل مصاهر مجهزة خصيصاً لهذا الغرض.
    The batteries ran down months ago, but they were working on Thanksgiving. Open Subtitles ضعفت البطاريات قبل عدة شهور لكنها كانت تعمل في عيد الشكر
    I can lick another two months out of these batteries. Open Subtitles بإمكاني جعلهما تعملان لشهرين من خلال لعق هذه البطاريات
    Bonnie Newberry wrote a memo saying she knew her batteries were dangerous. Open Subtitles بوني نيوبيري كتبت مذكرة تقول فيها بأنها علمت بأن البطاريات خطيرة
    Okay, nurses, check out the backup batteries on all your monitors. Open Subtitles حسنا , ايها الممرضات تفحصوا البطاريات الاحتياطية في كل الاجهزة
    I can feel where it's warm where the batteries are. Open Subtitles أستطيع أن أشعر حيث هو دافئ حيث توجد البطاريات
    (iii) four small batteries after 50 cycles ending in fully charged states; UN `3` أربع بطاريات صغيرة بعد خمسين دورة تنتهي بحالة الشحن الكامل؛
    So, remember to charge your camera batteries and bring extra memory cards. Open Subtitles لذلك، تذكر لشحن بطاريات الكاميرا الخاصة بك وجلب بطاقات ذاكرة إضافية.
    Pull your cell batteries, in case he got pinched. Open Subtitles سحب بطاريات الخلايا، في حال حصل على مقروص.
    This is Milo. We're on back-up batteries, sinking fast, no propulsion. Open Subtitles هنا ميلو نحن على بطاريات الشحن نغرق بسرعة دون دفع
    Unless they were eating steel and batteries for breakfast. Open Subtitles إلا إن كانوا يأكلون بطاريات معدنية على الإفطار
    The mercury containing non-miniature batteries have significant amounts of mercury and have readily available non-mercury alternatives. UN والبطاريات غير المصغرة المحتوية على الزئبق بها كميات لها شأنها من الزئبق ولها بدائل غير زئبقية متاحة بسهولة.
    Zinc air miniature batteries are excellent candidates for continuous, low-discharge applications, and they also provide good leakage resistance. UN وبطاريات الزنك الهوائية المصغرة مرشح ممتاز للتطبيقات المستمرة المنخفضة التصريف، كما أنها توفر مقاومة جيدة للتسريب.
    I said this phone is running out of batteries. Open Subtitles قلت أن بطارية هذا الهاتف توشك على النفاذ
    You keep playing. I go home and change batteries. Open Subtitles اكملوا اللعب انا سوف اذهب للمنزل لإستبدال البطارية
    Draft regional strategy for the environmentally sound management of lead-acid batteries drafted. UN تم صياغة مشروع للإستراتيجية الإقليمية للإدارة السليمة بيئياً للبطاريات الرصاصية الحامضية.
    The following are representative manufacturers of lithium miniature batteries: UN فيما يلي الجهات المصنعة التمثيلية لبطاريات الليثيوم المصغرة:
    The use of mercury in batteries, while still considerable, continues to decline as many nations have implemented policies to deal with the problems related to diffuse mercury releases related to batteries. UN إن استخدام الزئبق في البطاريات، رغم أنه لا يزال كبيراً، مستمر في الانخفاض لأن دولاً كثيرة قد أخذت تنفِّذ سياسات لمعالجة المشاكل المتصلة بإطلاقات الزئبق الانتشارية المتصلة بالبطاريات.
    To do a systems check. You shouldn't have let Your batteries get so low. Open Subtitles أن نجري فحص للنظام لم يجب أن تترك بطارياتك تفرغ هكذا
    She takes two triple-A batteries, and you can get em'out of Dodge's Lite Brite. Open Subtitles وتحتاج لثلاث بطّاريات لتعمل تستطيع إخراجها من لعبة الإضاءة
    So, you know that it runs on rechargeable batteries? Open Subtitles إذن, أنت تعلم أنه يعمل ببطاريات يعاد شحنها؟
    How many batteries have been repaired on the fort walls? Open Subtitles كم عدد المدافع التي تم إصلاحها على حائط الحصن؟
    If it doesn't we're spending a very cold night with two dead batteries. Open Subtitles إذا لم تنجح بذلك سنقضي الليله مع بطاريتين فارغتين
    The factory foreman says they make rechargeable batteries, mostly for cell phones. Open Subtitles ذكر رئيسُ العمّال أنّهم يصنّعون البطارياتِ القابلةَ للشحن غالباً للهواتف الخليويّة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus