"battering" - Traduction Anglais en Arabe

    • الضرب
        
    • ضرب
        
    • الضارب
        
    • الاعتداء بالضرب
        
    • الضاربة
        
    • والزوجات
        
    • والضرب المبرح
        
    We got to get through that door without a battering ram. Open Subtitles يجب أن نبعر من خلال ذلك الباب بدون ألة الضرب.
    The Minister for the Status of Women said that domestic violence was quite prevalent in Haiti, mainly taking the form of battering and psychological violence. UN وقالت الوزيرة المعنية بمركز المرأة إن العنف المنزلي منتشر في هايتي، ويتخذ بصفة رئيسية شكل الضرب والعنف النفساني.
    Some women did not admit that they had been abused and considered battering as a sign of man's affection. UN ولا تقبل بعض النساء القول بأنه قد أسيء معاملتهن ويعتبرن الضرب دليلا على محبة الرجل.
    Rape; Wife battering; Domestic violence; Widowhood practices UN الاغتصاب؛ ضرب الزوجات؛ العنف العائلي؛ ممارسات الترمل
    Wife battering is often understood in rural areas as a corrective measure. UN كما أن ضرب الزوجة يفهم في كثير من الأحيان في المناطق الريفية على أنه إجراء تقويمي.
    My teammates can push my chair like a battering ram. Open Subtitles زملائي في الفريق سيدفعونني كالكبش الضارب
    But we can use that old coal bin to strike the cave-in like a battering ram. Open Subtitles ولكن يمكننا استخدام أن بن الفحم القديم لضرب كهف في مثل رام الضرب.
    I'm going to build on your dogmatic devotion and turn you into a battering ram. Open Subtitles أنا ساعمل للبناء على الاخلاص العقائدي الخاص بك وساجعلك كبش مبرح الضرب
    But do not use a battering ram when an arrow will do. Open Subtitles ولكن لا تستخدم منجنيق ضخم في الضرب بينما يمكن لسهم صغير أن يقوم بالمهمة
    She's had some battering over the last 40 years, you can tell. Open Subtitles هي كان عندها بعض الضرب على السنوات الـ40 الأخيرة، أنت يمكن أن تخبر.
    I did not develop these limbs to be battering rams. Open Subtitles لم أكن تطوير هذه الأطراف أن الضرب الكباش.
    In the case of acts of extreme violence, like battering or murder, the State role is unquestioned. UN وفي حالة أعمال العنف المفرط، التي من قبيل الضرب المبرح أو القتل/ لا يكون دور الدولة موضع جدل.
    The battering may escalate during and immediately after pregnancy, resulting in severe health problems for both the mother and the baby. UN 24- وقد يشتد الضرب أثناء الحمل أو بعده مباشرة، مسببا مشاكل صحية خطيرة للأم وطفلها.
    Interviews with battered women in Santiago indicated, for example, that for 40 per cent of these women, the battering increased during pregnancy. UN فعلى سبيل المثال، أوضحت المقابلات التي أُجريت مع النساء اللاتي تعرضن للضرب في سانتياغو أن نسبة 40 في المائة من هؤلاء النساء قد عانين من زيادة الضرب أثناء فترة الحمل.
    The findings of physical examinations including unexplainable or inconsistent injuries, self—defence injuries and overt signs of battering, will often be discovered by this group of clinicians. UN فهذه الفئة من أطباء العيادات هي التي ستتوصل في أحيان كثيرة إلى نتائج الفحص الجسدي، بما في ذلك الاصابات غير القابلة للتفسير أو غير المنطقية واصابات الدفاع عن النفس وآثار الضرب الواضحة.
    15 percent of residents in women's refuges had a permanent disability as the result of battering. UN :: نسبة 15 في المائة من المقيمات في ملاجئ النساء كن مصابات بعاهة مستديمة نتيجة الضرب().
    Moreover, existing laws did not provide for penalties on spouse battering or other forms of violence. UN إضافة إلى ذلك، لا تنص القوانين القائمة على المعاقبة على ضرب الزوجة أو غير ذلك من أشكال العنف التي يُمارس عليها.
    Many women regularly suffer from domestic violence including wife battering, assault, destruction of properties and deprivation. UN فتعاني الكثير من النساء من العنف المنزلي بما في ذلك ضرب الزوجات، والاعتداء عليهن، وتدمير ممتلكاتهن وحرمانهن منها.
    Since December 2009, HOST has extended its outreach services to cases involving suspected spouse battering; UN ومنذ كانون الأول/ديسمبر 2009، وسع الفريق من نطاق خدمات التوعية، لتشمل حالات ضرب الأزواج المشتبه فيها؛
    Next time I'd recommend smashing Beth-Ann's head against KoraI's like a cymbal or a battering ram. Open Subtitles في المرة القادمة سأوصي الرئيسة " بيث " آنكي عظيمة مثل كورال سيمبيل أو الكبش الضارب.
    Such abuses include physical and sexual attacks, rape, domestic violence and sexual harassment, increased spousal battering and marital rape. UN وتشمل هذه الانتهاكات الاعتداءات البدنية والجنسية، والاغتصاب، والعنف اﻷسري والمضايقة الجنسية، وزيادة الاعتداء بالضرب عليهن والاغتصاب من جانب اﻷزواج.
    Residents were awaken to the sounds of police sirens and battering rams. Open Subtitles واستيقظ السكان على أصوات صفارات إنذار شرطة والأكباش الضاربة
    These FCPSUs are specialised units providing one-stop and integrated services to help the spouses and children of families with the problems of spouse battering, child abuse and child custody disputes. UN وهذه الوحدات المتخصصة تقدم خدمات متكاملة من مرحلة واحدة لمساعدة الأزواج والزوجات والأطفال في الأسر التي تواجه مشكلات ضرب الأزواج أو الزوجات ومشكلة إساءة معاملة الطفل ومنازعات على حضانة الأطفال.
    Several hundred women's desks had been established and in 1995 had dealt with almost 2,000 cases, ranging from slander to battering, rape and murder. UN وقد أنشئت عدة مئات من هذه المكاتب المعنية بالمرأة؛ وفي عام ١٩٩٥ بلغ عدد الحالات التي عنيت بها هذه المكاتب قرابة ٠٠٠ ٢ حالة تتراوح ما بين القذف والضرب المبرح والاغتصاب والقتل.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus