More than half of the killings and maimings occurred in Batticaloa district. | UN | وقد حدث أكثر من نصف عمليات القتل والتشويه في مقاطعة باتيكالوا. |
The Eastern Provincial Council includes the districts of Batticaloa, Trincomalee and Ampara. | UN | ويضم مجلس المقاطعات الشرقية مقاطعات باتيكالوا وترينكومالي وأمبارا. |
The reports were received from Batticaloa, Kilinochchi, Mannar and Jaffna districts. | UN | وقد وردت البلاغات من مناطق باتيكالوا وكيلونيتشيشي ومانار وجافنا. |
The four soldiers have been released on bail, despite the case being filed in the magistrate's court of Batticaloa. | UN | وأفرج عن الجنود الأربعة بكفالة بالرغم من رفع الدعوى أمام محكمة باتيكالوا الجزئية. |
Other cases that occurred in 2000 took place in Batticaloa, Colombo, Sasthri Koolankulam, Trincomalee and Vavuniya. | UN | وهناك حالات أخرى وقعت في عام 2000 في مناطق باتيكالاو وكولومبو وساستري كولانكولام وترينكومالي وفافونيا. |
Batticaloa reported the second-highest number of cases, with 23 per cent of the total reported cases of recruitment and re-recruitment. | UN | وسجلت باتيكالوا ثاني أكبر عدد من الحالات، بنسبة 23 في المائة من مجموع حالات تجنيد وإعادة تجنيد الأطفال المبلغ عنها. |
The Karuna faction also launched attacks on LTTE in Batticaloa. | UN | وشن فصيل كارونا أيضا هجمات على منظمة نمور تاميل إيلام للتحرير في باتيكالوا. |
UNICEF has recorded 36 cases of recruited children who are receiving payments in Batticaloa district alone. | UN | وسجلت اليونيسيف 36 حالة تتعلق بالأطفال المجندين الذين يتلقون مدفوعات في مقاطعة باتيكالوا لوحدها. |
36. In Batticaloa and Trincomalee, restrictions on humanitarian access continued to impede the delivery of humanitarian assistance. | UN | 36 - وفي باتيكالوا وترينكومالي استمرت القيود على إيصال المساعدات الإنسانية تعوق وصول المساعدات الإنسانية. |
In addition, a few TMVP political offices are in very close proximity to the police and Sri Lankan Army checkpoints, such as in the Batticaloa Town and Morakaddanchenai TMVP offices. | UN | وعلاوة على ذلك، تقع بضعة مكاتب سياسية تابعة للحزب على مقربة شديدة من نقاط التفتيش التابعة للشرطة والجيش السيريلانكي، من قبيل مكاتب الحزب في بلدة باتيكالوا وموراكادانشيناي. |
Most of the children were recruited from Batticaloa. | UN | وكان معظم الأطفال المجندين من باتيكالوا. |
Further, it replied that no one had been arrested, that the facts had been reported to the Magistrate's Court in Batticaloa and that the inquiries were continuing. | UN | كذلك فإنها قد ردت بأنه لم يُلق القبض على أحد وأن هذه الوقائع قد أُبلِغت لمحكمة الصلح في باتيكالوا وأن التحقيقات مستمرة. |
The night-mail train from Batticaloa was stopped by terrorists and 40 Sinhalese passengers were killed. | UN | فلايششيناي أوقف ارهابيون قطاراً ليلياً ينقل البريد من باتيكالوا وقتلــــوا ٠٤ مـــن الركاب السنهاليين. |
This batch of recruits were Tamil Sri Lankans from Batticaloa and Ampara Districts, the first recruits taken specifically from these areas and trained in the Tamil medium. | UN | وهذا الفوج من مجندي الشرطة الذي يضم التاميل السريلانكيين من منطقتي باتيكالوا وأمبارا، هو فوج أول مجندين جندوا تحديداً من هاتين المنطقتين وخضعوا للتدريب في وسط التاميل. |
On 14 November 2006, four boys were abducted in Batticaloa. | UN | وفي 14 تشرين الثاني/نوفمبر 2006، اختُطف أربعة صبية في باتيكالوا. |
Local authority elections in Batticaloa District were conducted on 10 March with approximately 60 per cent voter participation. | UN | وأجريت في مركز باتيكالوا انتخابات للسلطة المحلية في 10 آذار/مارس قاربت نسبة التصويت فيها 60 في المائة. |
The Government has successfully resettled nearly 120,000 IDPs and, with further de-mining of 23 per cent of uncleared land in Batticaloa District, will be able to resettle the remaining IDPs. | UN | وقد نجحت الحكومة في إعادة توطين حوالي 000 120 مشرد داخلياً وستتمكن من إعادة توطين بقية المشردين بمواصلة إزالة الألغام من 23 في المائة من الأراضي التي لم تُزل منها الألغام في مركز باتيكالوا. |
It continued to recruit and rerecruit children throughout the reporting period, in particular in Batticaloa district, where UNICEF received 78 per cent of the reports of children being recruited. | UN | فقد واصل هذا الفصيل تجنيد الأطفال وإعادة تجنيدهم طوال الفترة المشمولة بالتقرير، ولا سيما في مقاطعة باتيكالوا حيث تلقت اليونيسيف نسبة 78 في المائة من الإفادات المتعلقة بعمليات تجنيد الأطفال. |
The Government of Sri Lanka's Special Task Force has also utilized a maternity ward and on-call duty room at a hospital in Batticaloa since July 2007, resulting in limited access for maternal care. | UN | كذلك استخدمت فرق العمل الخاصة التابعة لحكومة سري لانكا جناح توليد وغرفة للعمل في الحالات الطارئة بمستشفى في باتيكالوا منذ تموز/يوليه 2007، مما أدى إلى الحد من إمكانية الأمهات الحصول على الرعاية. |
For example, in early November 2006, shelling on the main road hit a bus transporting teachers from Batticaloa to Vaharai. | UN | على سبيل المثال، أصاب قصف الطريق الرئيسي، في أوائل تشرين الثاني/نوفمبر 2006، حافلة تقل مدرسين من باتيكالاو إلى فاهاراي. |
9. Krisnapillai Pavalakeshan, born in 1973 and an employee of a local nongovernmental organization, was arrested on 12 August 1999 in Batticaloa by members of the army. | UN | 9- كريسنابيلاي بافالاكيشان، وهو من مواليد عام 1973 وموظف في منظمة غير حكومية محلية، وقد ألقى أفراد من الجيش القبض عليه في 12 آب/أغسطس 1999 في باتّيكالوا. |
Children displaced from Trincomalee, Vaharai and Batticaloa, missed up to two terms of the 2006 academic year. | UN | فقد أضاع أطفال مشردون من تريكومالي وفاهاراي وباتيكالوا فصلين دراسيين من السنة الأكاديمية لعام 2006. |