"bay and bakool regions" - Traduction Anglais en Arabe

    • باي وباكول
        
    • باي وبكول
        
    • منطقتي الخليج وباكول
        
    In the Bay and Bakool regions, in southwestern Somalia, internal disputes within the administration have been accompanied by sporadic fighting. UN وفي إقليمي باي وباكول في الجنوب الغربي من الصومال، اقترنت النزاعات التي كانت جارية داخل الإدارة بمعارك متقطعة.
    Over 1,700 tons of seeds were distributed to farmers of Bay and Bakool regions in southern Somalia. UN وتم توزيع ما يزيد على ٧٠٠ ١ طن من البذور على مزارعي منطقتي باي وباكول في جنوب الصومال.
    The Judicial Service Council has also re-established regional courts in the Bay and Bakool regions. UN وأعاد مجلس السلك القضائي أيضا إنشاء المحاكم الإقليمية في منطقتي باي وباكول.
    In Bay and Bakool regions, a new South West State of Somalia was declared amidst battles for political positions. UN وأُعلن في إقليمي باي وباكول عن قيام دولة جنوب غرب الصومال الجديدة إبّان معارك اندلعت بسبب نزاع على مناصب سياسية.
    An administration has not been formed and the town and the rest of the Bay and Bakool regions do not have any form of government. UN ولم يجر تشكيل أي إدارة، كما لا توجـد في المدينـة وفي بقيـة منطقتـي باي وباكول أي شكل من أشكال الحكم.
    Sporadic fighting has continued to take place in the Bay and Bakool regions. UN واستمر حدوث قتال متقطع في منطقتي باي وباكول.
    Al-Shabaab also imposed high taxes on goods transported by longer routes and extorted citizens around other towns under blockade in the Bay and Bakool regions. UN وفرضت حركة الشباب أيضا ضرائب مرتفعة على البضائع المنقولة عبر طرق أطول وابتزت المواطنين المقيمين في البلدات المحاصرة الأخرى في منطقتي باي وباكول.
    The majority of the reported victims are women and girls who live in internally displaced persons' camps in Mogadishu, having arrived mostly from the Bay and Bakool regions. UN وغالبية الضحايا هم من النساء والفتيات اللاتي يعشن في مخيمات المشردين داخلياً في مقديشو، بعد أن وصل معظمهن من منطقتي باي وباكول.
    78. The Bay and Bakool regions chapter of Shabaab is headed by Mukhtar Roobow " Abu Mansur " . UN 78 - يرأس فصيل حركة الشباب في منطقتي باي وباكول مختار ربّه " أبو منصور " .
    In areas where IDPs have returned, particularly in northern areas and recently in the Bay and Bakool regions, their reintegration and rehabilitation are addressed on an ad hoc basis. UN وفي المناطق التي عاد إليها مشردون داخلياً، ولا سيما في المناطق الشمالية وفي منطقتي باي وباكول مؤخراً، يعاد إدماج وتأهيل هؤلاء المشردين داخلياً وفقاً لما تمليه الظروف.
    In March 2009, Al-Shabaab leaders were deeply divided over the actions of Mukhtar Roobow in the Bay and Bakool regions. UN وفي آذار/مارس 2009، دبّ خلاف عميق بين زعماء الحركة بشأن ما يقوم به مختار ربه من أعمال في منطقتي باي وباكول.
    Bay and Bakool regions UN منطقتا باي وباكول
    Since the capture of Baidoa by the forces of General Mohamed Aidid in September 1995, virtually all United Nations agency offices in the Bay and Bakool regions have remained closed and all non-emergency assistance programmes have been suspended. UN وظلت جميع مكاتب وكالات اﻷمم المتحدة في منطقتي باي وباكول مغلقة عمليا وعطلت كل برامج تقديم المساعدة غير الطارئة، منذ استيلاء قوات اللواء محمد عيديد في أيلول/سبتمبر ١٩٩٥ على بايدوا.
    Bay and Bakool regions UN منطقتا باي وباكول
    31. In Bay and Bakool regions, violent disputes among members of the Rahanwein Resistance Army have led to a proliferation of checkpoints which limit the movement of aid agencies. UN 31 - وفي منطقتي باي وباكول أدت النزاعات العنيفة في أعضاء جيش المقاومة في رحانوين إلى نشر نقاط التفتيش التي تقيّد حركة وكالات الإغاثة.
    92. The United Nations distributed over 18,500 textbooks in Bay and Bakool regions, benefiting 23,653 children, 8,013 of which were girls. UN 92 - ووزعت الأمم المتحدة ما يزيد على 500 18 نسخة من الكتب المدرسية في منطقتي باي وباكول لفائدة 653 23 طفلاً، منهم 013 8 من الفتيات.
    2. The Bay and Bakool regions UN ٢ - منطقتا باي وباكول
    13. In Sector 3 (Gedo, Bay and Bakool), the existing 1,050 AMISOM troops will be joined by an additional 1,500 troops, who are now advancing from Afgoye to Baidoa, with the aim of connecting the Middle and Lower Shabelle regions to the Bay and Bakool regions. UN 13 - في القطاع 3 (جيدو، باي وباكول) ستنضم إلى الأفراد الحاليين الـ 050 1 التابعين للبعثة قوات إضافية قوامها 500 1 جندي تتقدم الآن من أفغوي في اتجاه بالدوا بهدف ربط إقليمي شابيليه الوسطى والسفلى بإقليمي باي وباكول.
    16. Reports reached the expert of renewed fighting since July between members of RRA, which controls the Bay and Bakool regions of south-western Somalia. Allegedly sparked by political struggles between the RRA chairman, Hasan Muhammad Nur Shatigadud, and his two deputies, Shaykh Adan Madobe and Muhammad Ibrahim Habsade, the fighting claimed the lives of an estimated 100 people, leaving more than 200 wounded. UN 16- ووصلت إلى الخبير تقارير عن تجدُّد القتال منذ تموز/يوليه بين أفراد جيش الرحانوين للمقاومة، الذي يسيطر على إقليمي باي وباكول الواقعين في جنوب غرب الصومال، وزُعم أن القتال قد اندلع بسبب صراعات سياسية بين قائد جيش الرحانوين للمقاومة، حسن محمد نور شتيغادود، ونائبيه، شيخ آدن مدوبي ومحمد إبراهيم حبصودي، وأسفر القتال عن عدد يُقدّر ب100 شخص، وخلّف أكثر من 200 جريح.
    :: Mukhtar Roobow (Al-Shabaab, Bay and Bakool regions) UN :: مختار ربه (حركة الشباب ومنطقتي باي وبكول)
    3. In May 1995, consultations of the local clans (Digil and Mirifle) in the Bay and Bakool regions on local governance led to the coming together of the three Somali Democratic Movement (SDM) factions that had been contending for power there. UN ٣ - وفي أيار/مايو ١٩٩٥، أدت مشاورات فيما بين الطوائف المحلية )ديجيل وميريفلي( في منطقتي الخليج وباكول بشأن سياسة الحكم المحلي إلى تلاقي الفصائل الثلاث التي تتألف منها الحركة الديمقراطيــة الصومالية والتي كانت تتنازع على السلطة هناك.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus