"be a good idea" - Traduction Anglais en Arabe

    • تكون فكرة جيدة
        
    • ستكون فكرة جيدة
        
    • يكون فكرة جيدة
        
    • تكون فكرة سديدة
        
    • فكره جيده
        
    • تكون فكرة طيبة
        
    • يكون من اﻷفضل
        
    • يكون من المستحسن
        
    • يكون فكرة جيّدة
        
    • يكون فكرة سديدة
        
    • ستكون فكرة جيّدة
        
    • ستكون فكرة سديدة
        
    • تكون فكرة جيّدة
        
    • سيكون فكرة جيدة
        
    • سيكون فكرة جيّدة
        
    We believe it may be a good idea to organize several round-table meetings on specific themes for that purpose. UN ونؤمن بأنه قد تكون فكرة جيدة أن يتم تنظيم عدة اجتماعات مائدة مستديرة بشأن مواضيع محددة تحقيقا لذلك الغرض.
    It better be a good idea, otherwise it will be your last idea. Open Subtitles من الأفضل أن تكون فكرة جيدة وإلا ستكون آخر فكرة لك
    Maybe it'd be a good idea before I do, though, that we sit here and go over every little detail over the last two days so I can try to figure out how to save you from this. Open Subtitles لكن قد تكون فكرة جيدة قبل أن أفعل ذلك أن أجلس هنا معك لنتحدث عن كل تفاصيل اليومين الماضيين أجد طريقة لإنقاذك من هذا
    I thought it would be a good idea if Darius ran the course once and the girls watched. Open Subtitles لقد اعتقدت انها ستكون فكرة جيدة اذا قام داريس بهذا لمرة واحدة و الفتيات قاموا بمشاهدته
    Nor can be a good idea to inflict punitive pains on their peoples. UN كما وأن تسليط عقوبات جزائية على شعبيهما لا يمكن أن يكون فكرة جيدة.
    The Special Rapporteur therefore considers that it would be a good idea to share with the General Assembly a number of thoughts on the matter. UN لذا، تعتبر المقررة الخاصة أن مشاطرة عدد من الأفكار المتعلقة بهذه المسألة مع الجمعية العامة قد تكون فكرة سديدة.
    I thought it might be a good idea to give you some time off. Open Subtitles وأعتقد أنها قد تكون فكرة جيدة لأعطيك بعض الوقت
    Do you know if you want to blend in a bit more, it might be a good idea to change out of your fancy threads. Open Subtitles أتعلمين بأنك اذا اندمجتي أكثر فأنه قد تكون فكرة جيدة لتغيير رأيهن بك
    Phil thought it'd be a good idea if he spent the day with a happy, functional family. Open Subtitles يعتقد فيل انها قد تكون فكرة جيدة إذا قضى اليوم مع العائلة،الوظيفية السعيدة
    Though I think it'd be a good idea if you guys went home. Open Subtitles على الرغم من أنني أعتقد انها تريد ان تكون فكرة جيدة إذا ذهبت يا رفاق المنزل
    Um... and it might be a good idea if you curbed your online spending. Open Subtitles وقد تكون فكرة جيدة ان تكبح نفقات مشترياتك من الإنترنت
    Might be a good idea to put some uniforms at our houses. Open Subtitles ربما تكون فكرة جيدة لو وضعنا بعض الحرس عند منازلنا
    It might be a good idea to run her in one. Open Subtitles ربما ستكون فكرة جيدة لو أشركناها في أحد السباقات الصغيرة
    Don't you think it would be a good idea if those demons would just feed upon one another? Open Subtitles لا تعتقد بأنّها ستكون فكرة جيدة لو أن تلك الشياطين فقط. تتغذى على بعضها البعض ؟
    I thought it might be a good idea for us to get acquainted, so I wanted to introduce myself, and... Open Subtitles فكرت بأنها ستكون فكرة جيدة بالنسبة لنا فيما لو تعرفنا لبعضنا البعض لذلك أردت أن أعرف عن نفسي..
    The elaboration of indicators of progress in this respect might be a good idea. UN ووضع مؤشرات عن التقدم المحرز في هذا الصدد قد يكون فكرة جيدة.
    Uh, you got into an altercation at the hospital yesterday, and we agreed it might be a good idea for you to come live here for a little while. Open Subtitles تسبّبت أمس بمشادة كلامية في المستشفى واتفقنا أنه قد تكون فكرة سديدة قدومك للعيش هنا لفترة قصيرة
    See? I told you these pillows would be a good idea. Open Subtitles اترى الم اقل لك ان تلك الوسائد ستكون فكره جيده
    It might be a good idea — in emulation of the United Nations Children's Fund, which has established a lively and effective presence in Andorra through its National Committee — for us to ask celebrities and leaders of opinion to serve as spokespeople for the United Nations in their countries and across the world. UN وربما تكون فكرة طيبة - على غرار منظمة اﻷمم المتحدة للطفولة، التي حققت وجودا حيا وفعالا في أندورا من خلال لجنتها الوطنية - أن نطلب من الشخصيات المشهورة وقادة الرأي أن يكونوا متحدثين باسم اﻷمم المتحدة في بلدانهم وفي أرجاء العالم.
    It might be a good idea to consider the possibility of establishing, under the auspices of the United Nations and its institutions, appropriate international infrastructures for operational collaboration and coordination for the purpose of preventing and suppressing terrorist acts. UN وربما يكون من اﻷفضل النظر في إنشاء مؤسسات وهياكل أساسية دولية تحت إشراف اﻷمم المتحدة تضطلع بالتعاون التنفيذي وتنسيق جهود منع أعمال الارهاب وقمعها.
    Firstly, it would be a good idea to publish the results of the dialogue with the Committee and its final comments. UN فأولاً، قد يكون من المستحسن نشر نتائج الحوار مع اللجنة وملاحظاتها الختامية.
    Sir... we thought it might be a good idea... for you to see the Queen's gift room. Open Subtitles سيد فكّرناه قد يكون فكرة جيّدة... لك للرؤية غرفة هدية الملكة.
    And... my wife left me, and w-we got a new principal, and, well, I started thinking that a drink might be a good idea, and... about a month ago, I, uh... Open Subtitles هجرتني زوجتي، وجاءنا مُدير جديد، وبدأتُ أفكّر أنّ الشراب قد يكون فكرة سديدة... وقبل نحو شهر...
    So, you thought it would be a good idea to trap me in a Porta Potti and haul me off into the middle of nowhere! Open Subtitles إذًا، لقد ظننت أنّها ستكون فكرة جيّدة أن توقعني في مصيدة الحمّام وتلقيني بعيدا في منتصف المجهول
    Thought it would be a good idea to commandeer a vehicle. Open Subtitles ظننتُ أنّها ستكون فكرة سديدة لمُصادرة سيّارة.
    May not be a good idea to fall for the cop that's hunting you down. Open Subtitles قد لا تكون فكرة جيّدة , أن تقع في حبّ الشرطيّة التي تطاردكَ
    Even Nancy Donahue thought it would be a good idea Open Subtitles يعتقد حتى نانسي دوناهو أنه سيكون فكرة جيدة
    You know, why'd I think it'd be a good idea to hire my attending, you know? Open Subtitles لماذ ظننتُ أن توظيف الطبيب المعالج سيكون فكرة جيّدة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus