The author claims to be a victim of a violation by Spain of article 14, paragraph 5, of the Covenant. | UN | وهو يدعي أنه وقع ضحية انتهاك إسبانيا للفقرة 5 من المادة 14 من العهد. |
He claims to be a victim of a violation by Spain of article 14, paragraph 5, of the Covenant. | UN | ويدعي صاحب البلاغ أنه وقع ضحية انتهاك إسبانيا للفقرة 5 من المادة 14 من العهد. |
(b) That the individual claims, in a manner sufficiently substantiated, to be a victim of a violation by that State party of any of the rights set forth in the Covenant. | UN | (ب) أن الفرد يدعي، بطريقة مدعمة بحجج كافية، أنه ضحية انتهاك من جانب تلك الدولة الطرف لأي حق من الحقوق المبينة في العهد. |
(b) That the individual claims, in a manner sufficiently substantiated, to be a victim of a violation by that State party of any of the rights set forth in the Covenant. | UN | (ب) أن الفرد يدعي، بطريقة مدعمة بحجج كافية، أنه ضحية انتهاك من جانب تلك الدولة الطرف لأي حق من الحقوق المبينة في العهد. |
The author claims to be a victim of a violation by Australia of articles 9, paragraph 1, and 14, paragraph 7, of the Covenant. | UN | ويدعي أنه وقع ضحية لانتهاك أستراليا للفقرة 1 من المادة 9 والفقرة 7 من المادة 14 من العهد. |
He claims to be a victim of a violation by the Republic of Belarus of article 19, paragraph 2, of the International Covenant on Civil and Political Rights. | UN | ويدعي بأنه تضرر من جراء إخلال جمهورية بيلاروس بأحكام الفقرة 2 من المادة 19 من العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية. |
He claims to be a victim of a violation by Kazakhstan of his rights under articles 1 and 2, paragraph 1; 12; 13; 14; 15 and 16, of the Convention against Torture. | UN | ويدَّعي أنه ضحية انتهاكات ارتكبتها كازاخستان() لحقوقه المكفولة بموجب المواد 1 و2 (الفقرة 1) و12 و13 و14 و15 و16 من اتفاقية مناهضة التعذيب. |
He claims to be a victim of a violation by Belarus of his rights under article 14, paragraph 1; article 19, paragraphs 1 and 2; and article 26 of the International Covenant on Civil and Political Rights. | UN | ويدعي صاحب البلاغ أنه وقع ضحية انتهاكات بيلاروس لحقوقه بموجب الفقرة 1 من المادة 14 والفقرتين 1 و2 من المادة 19 والمادة 26 من العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية. |
He claims to be a victim of a violation by Spain of article 14, paragraph 5, of the Covenant. | UN | ويدعي صاحب البلاغ أنه وقع ضحية انتهاك إسبانيا للفقرة 5 من المادة 14 من العهد. |
He claims to be a victim of a violation by Canada of articles 18 and 19 of the Covenant. | UN | ويدّعي صاحب البلاغ أنه وقع ضحية انتهاك كندا للمادتين 18 و 19 من العهد. |
He claims to be a victim of a violation by Spain of articles 14, paragraph 1, and 26 of the Covenant. | UN | ويدعي أنه وقع ضحية انتهاك إسبانيا للفقرة 1 من المادة 14 والمادة 26 من العهد. |
He claims to be a victim of a violation by Finland of article 12 of the International Covenant on Civil and Political Rights. | UN | وهو يدﱠعي أنه وقع ضحية انتهاك فنلندا المادة ٢١ من العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية. |
He claims to be a victim of a violation by Belarus of his rights under article 19, in conjunction with article 2, paragraphs 2 and 3, of the International Covenant on Civil and Political Rights. | UN | وهو يدعي أنه وقع ضحية انتهاك بيلاروس لحقوقه التي تكفلها المادة 19، مقترنة بالفقرتين 2 و3 من المادة 2، من العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية. |
(b) That the individual claims, in a manner sufficiently substantiated, to be a victim of a violation by that State party of any of the rights set forth in the Covenant. | UN | )ب( أن الفرد يدعي، بطريقة مدعمة بالحجج الكافية، أنه ضحية انتهاك من جانب تلك الدولة الطرف ﻷي حق من الحقوق المبينة في العهد. |
(b) That the individual claims, in a manner sufficiently substantiated, to be a victim of a violation by that State party of any of the rights set forth in the Covenant. | UN | )ب( أن الفرد يدعي، بطريقة مدعمة بالحجج الكافية، أنه ضحية انتهاك من جانب تلك الدولة الطرف ﻷي حق من الحقوق المبينة في العهد. |
(b) That the individual claims, in a manner sufficiently substantiated, to be a victim of a violation by that State party of any of the rights set forth in the Covenant. | UN | (ب) أن الفرد يدعي، بطريقة مدعمة بالحجج الكافية، أنه ضحية انتهاك من جانب تلك الدولة الطرف لأي حق من الحقوق المبينة في العهد. |
(b) That the individual claims, in a manner sufficiently substantiated, to be a victim of a violation by that State party of any of the rights set forth in the Covenant. | UN | (ب) أن الفرد يدعي، بطريقة مدعمة بالحجج الكافية، أنه ضحية انتهاك من جانب تلك الدولة الطرف لأي حق من الحقوق المبينة في العهد. |
(b) That the individual claims, in a manner sufficiently substantiated, to be a victim of a violation by that State party of any of the rights set forth in the Covenant. | UN | (ب) أن الفرد يدعي، بطريقة مدعمة بالحجج الكافية، أنه ضحية انتهاك من جانب تلك الدولة الطرف لأي حق من الحقوق المبينة في العهد. |
He claims to be a victim of a violation by the Netherlands of his rights under article 14 of the International Covenant on Civil and Political Rights. | UN | ويدعي أنه وقع ضحية لانتهاك هولندا لحقوقه بموجب المادة 14 من العهد الدولي الخاص للحقوق المدنية والسياسية. |
He claims to be a victim of a violation by Australia of articles 1, 2, 9, 14 and 17 of the Covenant. | UN | ويدعي أنه وقع ضحية لانتهاك أستراليا للمواد 1 و2 و9 و14 و17 من العهد. |
He claims to be a victim of a violation by France of his rights under articles 12, paragraph 1, and 26 of the International Covenant on Civil and Political Rights. | UN | ويرى أنه وقع ضحية لانتهاك فرنسا حقوقه بموجب الفقرة 1 من المادة 12، والمادة 26 من العهد. |
He claims to be a victim of a violation by the Republic of Belarus of article 19, paragraph 2, of the International Covenant on Civil and Political Rights. | UN | ويدعي بأنه تضرر من جراء إخلال جمهورية بيلاروس بأحكام الفقرة 2 من المادة 19 من العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية. |
He claims to be a victim of a violation by Kazakhstan of his rights under articles 1 and 2, paragraph 1; 12; 13; 14; 15 and 16, of the Convention against Torture. | UN | ويدَّعي أنه ضحية انتهاكات ارتكبتها كازاخستان() لحقوقه المكفولة بموجب المواد 1 و2 (الفقرة 1) و12 و13 و14 و15 و16 من اتفاقية مناهضة التعذيب. |
1. The author of the communication is Mr. T.J., a Lithuanian national, born in 1963, who claims to be a victim of a violation, by Lithuania, of his rights under article 14, paragraph 3 (c), of the International Covenant on Civil and Political Rights. | UN | 1- صاحب البلاغ هو السيد ت. ج.، مواطن ليتواني من مواليد عام 1963، ويدعي أنه وقع ضحية انتهاكات ليتوانيا لحقوقه، المنصوص عليها في الفقرة 3(ج) من المادة 14 من العهد. |
She claims to be a victim of a violation by France of articles 7, 9, 10 and 14 of the International Covenant on Civil and Political Rights. | UN | وتدعي أنها وقعت ضحية لانتهاك فرنسا لحقوقها بموجب المواد 7 و9 و10 و14 من العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية. |
She claims to be a victim of a violation by the Czech Republic of article 26 of the International Covenant on Civil and Political Rights. | UN | وهي تدّعي أنها وقعت ضحية انتهاك الجمهورية التشيكية لأحكام المادة 26 من العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية. |