"To be burned, to be bound, to be beaten, and to be killed by the sword. | Open Subtitles | لكي تتعرض للحرق و يشد وثاقك و تتعرض للضرب المبرح و أن تموت بالسيف |
If you didn't pay money for them, you might be beaten up. | Open Subtitles | .. إذا لم تدفع لهم سوف تتعرض للضرب |
How could she let her daughter be beaten like that? | Open Subtitles | كيف يمكنها السماح لها يتعرض للضرب ابنته من هذا القبيل؟ |
And it's actually taken precisely two weeks for his time to be beaten. | Open Subtitles | وانها اتخذت فعلا على وجه التحديد أن يتعرض للضرب لمدة أسبوعين وقته. |
Because as I've explained to you many times, Hammond, precision and technicality will always be beaten by shouting and smoking and power. | Open Subtitles | لأنه وكما شرحت لك مرارا يا هاموند الدقة والتقنية دائما ما تتعرض للهزيمة من قبل الصراخ والدخان والقوة |
When you're going to be beaten anyway. | Open Subtitles | عندما اكون ساتعرض للهزيمة على اي حال |
Children may be beaten, caned, painfully restrained, and subjected to humiliating treatment such as being stripped naked and caned in front of other detainees. | UN | فالأطفال قد يتعرضون للضرب بالأيدي أو العِصي، أو لإجبارهم على البقاء في أوضاع مؤلمة، أو تعريضهم للمعاملة المهينة، كأن يجردوا من ملابسهم ويضربوا بالخيزرانة أمام المحبوسين الآخرين. |
All bubble-blowing babies will be beaten senseless by every able-bodied patron in the bar. | Open Subtitles | " اى طفل يعمل فقاعة : يتم ضربه بضراوة " من جميع الموجودون بالحانة |
♪ To be beaten on and thrown in jail ♪ | Open Subtitles | لوغد أحمق بـشارة و مسدس, لكي يتم ضربي ♪ ♪ و الزج بي في السجن ♪ |
One - third of women believe that it is usual in their communities for a woman to be beaten if she neglects the home and family. | UN | وثلث النساء يعتقدن أن من الأمور المعتادة في مجتمعاتهن أن تُضرب الزوجة إذا أهملت منزلها وأسرتها. |
At the launch of the UNiTE to End Violence against Women campaign in 2008, Secretary-General Ban Ki-moon remarked that one out of every three women was likely to be beaten, coerced into sex or otherwise abused in her lifetime. | UN | وقد أشار الأمين العام بان كي - مون خلال إطلاق حملة " متحدون من أجل إنهاء العنف ضد المرأة " في عام 2008، إلى أن واحدة من كل ثلاث نساء يُـرجح أن تتعرض للضرب أو للإكراه على ممارسة الجنس أو لشكل آخر من المعاملة السيئة خلال فترة حياتها. |
On 12 February 1997 he was beaten by several guards when he came to the defence of another inmate who was about to be beaten. | UN | وفي ٢١ شباط/فبراير ٧٩٩١ تعرض للضرب على يد عدة حراس عندما بادر إلى الدفاع عن شخص آخر معتقل أوشك أن يتعرض للضرب. |
On 12 February 1997 he was beaten by several guards when he came to the defence of another inmate who was about to be beaten. | UN | وفي ٢١ شباط/فبراير ٧٩٩١ تعرض للضرب على يد عدة حراس عندما بادر إلى الدفاع عن شخص آخر معتقل أوشك أن يتعرض للضرب. |
Prepare to be beaten. | Open Subtitles | أستعدوا للهزيمة. |
If today taught us anything, it's that she can be beaten. | Open Subtitles | أنها قابلة للهزيمة |
According to GIEACPC, even though there was a policy against the use of corporal punishment and efforts were made to end the " worst forms " of corporal punishment in schools there was no prohibition in legislation and children continued to be beaten with pipes and other implements by their teachers at school. | UN | ووفقاً للمبادرة العالمية للقضاء على جميع أشكال العقاب البدني للأطفال إنه وإن كانت هناك سياسة لمكافحة اللجوء إلى العقاب البدني، وإنه يتم بذل الجهود لإنهاء " أسوأ أشكال " العقاب البدني في المدارس، فإن القانون لا ينص على حظر هذه الممارسة وإن الأطفال لا يزالون يتعرضون للضرب بالأنابيب وغيرها من الأدوات من جانب المعلمين في المدارس(6). |
All bubble-blowing babies will be beaten senseless by every able-bodied... | Open Subtitles | " اى طفل يعمل فقاعة : يتم ضربه بضراوة " من جميع الموجودون |
♪ For a punk muthafucka with a badge and a gun ♪ ♪ To be beaten on and thrown in jail ♪ | Open Subtitles | ♪ لوغد أحمق بـشارة و مسدس, لكي يتم ضربي ♪ |
In prison, you'll be beaten to death. | Open Subtitles | ،في السجن .سوف تُضرب حتى الموت |