"be beaten" - Dictionnaire anglais arabe

    "be beaten" - Traduction Anglais en Arabe

    • تتعرض للضرب
        
    • يتعرض للضرب
        
    • للهزيمة
        
    • يتعرضون للضرب
        
    • يتم ضربه
        
    • يتم ضربي
        
    • تُضرب
        
    "To be burned, to be bound, to be beaten, and to be killed by the sword. Open Subtitles لكي تتعرض للحرق و يشد وثاقك و تتعرض للضرب المبرح و أن تموت بالسيف
    If you didn't pay money for them, you might be beaten up. Open Subtitles .. إذا لم تدفع لهم سوف تتعرض للضرب
    How could she let her daughter be beaten like that? Open Subtitles كيف يمكنها السماح لها يتعرض للضرب ابنته من هذا القبيل؟
    And it's actually taken precisely two weeks for his time to be beaten. Open Subtitles وانها اتخذت فعلا على وجه التحديد أن يتعرض للضرب لمدة أسبوعين وقته.
    Because as I've explained to you many times, Hammond, precision and technicality will always be beaten by shouting and smoking and power. Open Subtitles لأنه وكما شرحت لك مرارا يا هاموند الدقة والتقنية دائما ما تتعرض للهزيمة من قبل الصراخ والدخان والقوة
    When you're going to be beaten anyway. Open Subtitles عندما اكون ساتعرض للهزيمة على اي حال
    Children may be beaten, caned, painfully restrained, and subjected to humiliating treatment such as being stripped naked and caned in front of other detainees. UN فالأطفال قد يتعرضون للضرب بالأيدي أو العِصي، أو لإجبارهم على البقاء في أوضاع مؤلمة، أو تعريضهم للمعاملة المهينة، كأن يجردوا من ملابسهم ويضربوا بالخيزرانة أمام المحبوسين الآخرين.
    All bubble-blowing babies will be beaten senseless by every able-bodied patron in the bar. Open Subtitles " اى طفل يعمل فقاعة : يتم ضربه بضراوة " من جميع الموجودون بالحانة
    ♪ To be beaten on and thrown in jail ♪ Open Subtitles لوغد أحمق بـشارة و مسدس, لكي يتم ضربي ♪ ♪ و الزج بي في السجن ♪
    One - third of women believe that it is usual in their communities for a woman to be beaten if she neglects the home and family. UN وثلث النساء يعتقدن أن من الأمور المعتادة في مجتمعاتهن أن تُضرب الزوجة إذا أهملت منزلها وأسرتها.
    At the launch of the UNiTE to End Violence against Women campaign in 2008, Secretary-General Ban Ki-moon remarked that one out of every three women was likely to be beaten, coerced into sex or otherwise abused in her lifetime. UN وقد أشار الأمين العام بان كي - مون خلال إطلاق حملة " متحدون من أجل إنهاء العنف ضد المرأة " في عام 2008، إلى أن واحدة من كل ثلاث نساء يُـرجح أن تتعرض للضرب أو للإكراه على ممارسة الجنس أو لشكل آخر من المعاملة السيئة خلال فترة حياتها.
    On 12 February 1997 he was beaten by several guards when he came to the defence of another inmate who was about to be beaten. UN وفي ٢١ شباط/فبراير ٧٩٩١ تعرض للضرب على يد عدة حراس عندما بادر إلى الدفاع عن شخص آخر معتقل أوشك أن يتعرض للضرب.
    On 12 February 1997 he was beaten by several guards when he came to the defence of another inmate who was about to be beaten. UN وفي ٢١ شباط/فبراير ٧٩٩١ تعرض للضرب على يد عدة حراس عندما بادر إلى الدفاع عن شخص آخر معتقل أوشك أن يتعرض للضرب.
    Prepare to be beaten. Open Subtitles أستعدوا للهزيمة.
    If today taught us anything, it's that she can be beaten. Open Subtitles أنها قابلة للهزيمة
    According to GIEACPC, even though there was a policy against the use of corporal punishment and efforts were made to end the " worst forms " of corporal punishment in schools there was no prohibition in legislation and children continued to be beaten with pipes and other implements by their teachers at school. UN ووفقاً للمبادرة العالمية للقضاء على جميع أشكال العقاب البدني للأطفال إنه وإن كانت هناك سياسة لمكافحة اللجوء إلى العقاب البدني، وإنه يتم بذل الجهود لإنهاء " أسوأ أشكال " العقاب البدني في المدارس، فإن القانون لا ينص على حظر هذه الممارسة وإن الأطفال لا يزالون يتعرضون للضرب بالأنابيب وغيرها من الأدوات من جانب المعلمين في المدارس(6).
    All bubble-blowing babies will be beaten senseless by every able-bodied... Open Subtitles " اى طفل يعمل فقاعة : يتم ضربه بضراوة " من جميع الموجودون
    ♪ For a punk muthafucka with a badge and a gun ♪ ♪ To be beaten on and thrown in jail ♪ Open Subtitles ♪ لوغد أحمق بـشارة و مسدس, لكي يتم ضربي
    In prison, you'll be beaten to death. Open Subtitles ،في السجن .سوف تُضرب حتى الموت

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus