"be communicated to the state party" - Traduction Anglais en Arabe

    • إلى الدولة الطرف
        
    • إبلاغ الدولة الطرف
        
    • الى الدولة الطرف
        
    4. The concluding observations shall be communicated to the State party, in accordance with article 74, paragraph 1, of the Convention, and made public. UN 4- تحال الملاحظات الختامية إلى الدولة الطرف وفقاً للفقرة 1 من المادة 74 من الاتفاقية، وتتاح لعامة الجمهور.
    The beginning of paragraph 3 would be deleted, and it would merely be stated that the final concluding observations would be communicated to the State party, in accordance with rule 71, paragraph 3, of the rules of procedure, and made public. UN واقترح أن تُحذف بداية الفقرة 3، وأن يُشار فقط إلى أن الملاحظات الختامية النهائية تُرسل إلى الدولة الطرف وفقاً للفقرة 3 من المادة 71 من النظام الداخلي، وتصبح علنية.
    The second option, based on the rules of procedure of the Committee against Torture, provided for the possibility of examining the situation in the State party in a public session, followed by the adoption of provisional concluding observations, which would be communicated to the State party. UN وأما الخيار الثاني، وهو خيار مستلهم من النظام الداخلي للجنة مناهضة التعذيب، فإنه ينص على إمكانية استعراض الحالة في الدولة الطرف في جلسة علنية، ثم اعتماد ملاحظات ختامية مؤقتة تُرسل إلى الدولة الطرف.
    (b) That this decision shall be communicated to the State party and to the author. UN (ب) إبلاغ الدولة الطرف وصاحبة البلاغ بهذا القرار.
    (b) That this decision shall be communicated to the State party and the author of the communication. UN (ب) أن يتم إبلاغ الدولة الطرف وصاحب البلاغ بهذا القرار.
    (b) That this decision shall be communicated to the State party, to the author and to her counsel. UN )ب( إبلاغ هذا القرار الى الدولة الطرف والى مقدمة البلاغ ومحاميتها.
    2. Further decides that this decision shall be communicated to the State party and the authors of the communications. UN ٢ - تقرر كذلك إرسال هذا القرار إلى الدولة الطرف وإلى مقدمي البلاغين.
    that this decision shall be communicated to the State party and to the representative of the author of the communication. UN - إرسال هذا القرار إلى الدولة الطرف وصاحب البلاغ.
    2. Further decides that this decision shall be communicated to the State party and the authors of the communications. UN ٢ - تقرر كذلك إرسال هذا القرار إلى الدولة الطرف وإلى صاحبي البلاغين.
    The comments, observations or recommendations shall be communicated to the State party concerned, which may respond to them, on its own initiative or at the request of the Committee. UN وتُبلغ تلك التعليقات والملاحظات أو التوصيات إلى الدولة الطرف المعنية التي لها أن ترد عليها من تلقاء ذاتها أو بناء على طلب اللجنة.
    The comments, observations or recommendations shall be communicated to the State party concerned, which may respond to them, on its own initiative or at the request of the Committee. UN وتبلّغ تلك التعليقات والملاحظات أو التوصيات إلى الدولة الطرف المعنية التي لها أن ترد عليها من تلقاء ذاتها أو بناء على طلب اللجنة.
    The comments, observations or recommendations shall be communicated to the State party concerned, which may respond to them, on its own initiative or at the request of the Committee. UN وتبلغ تلك التعليقات والملاحظات أو التوصيات إلى الدولة الطرف المعنية التي لها أن ترد عليها من تلقاء ذاتها أو بناء على طلب اللجنة.
    (b) That this decision shall be communicated to the State party and to the petitioner. UN (ب) إبلاغ هذا القرار إلى الدولة الطرف وإلى صاحب الالتماس.
    (b) That this decision shall be communicated to the State party and to the author. UN (ب) يُـبلغ هذا القرار إلى الدولة الطرف وإلى صاحبة البلاغ.
    (b) That this decision shall be communicated to the State party and to the author. Note UN (ب) أن يُبلَّغ هذا القرار إلى الدولة الطرف وإلى صاحب البلاغ.
    (b) That this decision shall be communicated to the State party and to the authors. UN (ب) إحالة هذا القرار إلى الدولة الطرف وإلى صاحبي البلاغ.
    (b) That this decision shall be communicated to the State party and to the author, through her counsel. UN (ب) إحالة هذا القرار إلى الدولة الطرف وإلى صاحبة البلاغ بواسطة محاميها.
    (b) That this decision shall be communicated to the State party and the author of the communication. UN (ب) أن يتم إبلاغ الدولة الطرف وصاحب البلاغ بهذا القرار.
    (b) that this decision shall be communicated to the State party and to the authors' representative; UN (ب) أن يتم إبلاغ الدولة الطرف وممثل أصحاب البلاغ بهذا القرار؛
    (b) This decision shall be communicated to the State party and to the author. UN )ب( إبلاغ الدولة الطرف ومقدم البلاغ بهذا القرار.
    (b) That this decision shall be communicated to the State party, to the author and to her counsel. UN )ب( إبلاغ هذا المقرر الى الدولة الطرف وصاحبة البلاغ ومستشارها القانوني.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus