"be determined by the secretary-general in consultation" - Traduction Anglais en Arabe

    • يحددها الأمين العام بالتشاور
        
    The Prosecutor may be eligible for reappointment for a further period to be determined by the Secretary-General in consultation with the Government. UN ويجوز إعادة تعيين المدعي العام لفترة أخرى يحددها الأمين العام بالتشاور مع الحكومة.
    He or she shall serve a three-year term and may be eligible for reappointment for a further period to be determined by the Secretary-General in consultation with the Government. UN ويعين لفترة ثلاث سنوات ويجوز إعادة تعيينه لفترة أخرى يحددها الأمين العام بالتشاور مع الحكومة.
    He or she shall serve for a three-year term and may be eligible for reappointment for a further period to be determined by the Secretary-General in consultation with the Government. UN ويكون تعيينه لمدة ثلاث سنوات، ويجوز إعادة تعيينه لمدة إضافية يحددها الأمين العام بالتشاور مع الحكومة.
    The Prosecutor may be eligible for reappointment for a further period to be determined by the Secretary-General in consultation with the Government. UN ويجوز إعادة تعيين المدعي العام لفترة أخرى يحددها الأمين العام بالتشاور مع الحكومة.
    He or she shall serve a three-year term and may be eligible for reappointment for a further period to be determined by the Secretary-General in consultation with the Government. UN ويعين لفترة ثلاث سنوات ويجوز إعادة تعيينه لفترة أخرى يحددها الأمين العام بالتشاور مع الحكومة.
    He or she shall serve for a three-year term and may be eligible for reappointment for a further period to be determined by the Secretary-General in consultation with the Government. UN ويكون تعيينه لمدة ثلاث سنوات، ويجوز إعادة تعيينه لمدة إضافية يحددها الأمين العام بالتشاور مع الحكومة.
    The Prosecutor may be eligible for reappointment for a further period to be determined by the Secretary-General in consultation with the Government. UN ويجوز إعادة تعيين المدعي العام لفترة أخرى يحددها الأمين العام بالتشاور مع الحكومة.
    He or she shall serve a three-year term and may be eligible for reappointment for a further period to be determined by the Secretary-General in consultation with the Government. UN ويعين لفترة ثلاث سنوات ويجوز إعادة تعيينه لفترة أخرى يحددها الأمين العام بالتشاور مع الحكومة.
    He or she shall serve for a three-year term and may be eligible for reappointment for a further period to be determined by the Secretary-General in consultation with the Government. UN ويكون تعيينه لمدة ثلاث سنوات، ويجوز إعادة تعيينه لمدة إضافية يحددها الأمين العام بالتشاور مع الحكومة.
    He or she shall serve a five-year term and shall be eligible for reappointment for a further period to be determined by the Secretary-General in consultation with the Pension Board. UN ويكون تعيينه لفترة ولاية مدتها خمس سنوات، ويجوز إعادة تعيينه لفترة أخرى يحددها الأمين العام بالتشاور مع مجلس المعاشات التقاعدية.
    If at the end of this three-year period the activities of the tribunal have not been completed, the agreement provides for an extension to be determined by the Secretary-General in consultation with the Government and the Security Council. UN وإذا لم تكتمل أنشطة المحكمة بانتهاء فترة الثلاث سنوات هذه، ينص الاتفاق على آلية لتمديد الفترة يحددها الأمين العام بالتشاور مع الحكومة ومجلس الأمن.
    7. Judges shall be appointed for a three-year period and may be eligible for reappointment for a further period to be determined by the Secretary-General in consultation with the Government. UN 7 - يعين القضاة لفترة ثلاث سنوات ويجوز إعادة تعيينهم لفترة أخرى يحددها الأمين العام بالتشاور مع الحكومة.
    7. Judges shall be appointed for a three-year period and may be eligible for reappointment for a further period to be determined by the Secretary-General in consultation with the Government. UN 7 - يعين القضاة لفترة ثلاث سنوات ويجوز إعادة تعيينهم لفترة أخرى يحددها الأمين العام بالتشاور مع الحكومة.
    7. Judges shall be appointed for a three-year period and may be eligible for reappointment for a further period to be determined by the Secretary-General in consultation with the Government. UN 7 - يعين القضاة لفترة ثلاث سنوات ويجوز إعادة تعيينهم لفترة أخرى يحددها الأمين العام بالتشاور مع الحكومة.
    3. The judges shall be appointed by the Secretary-General, as set forth in article 2 of the Agreement, for a three-year period and may be eligible for reappointment for a further period to be determined by the Secretary-General in consultation with the Government. UN 3 - يعين القضاة من قِبل الأمين العام، على نحو ما تنص عليه المادة 2 من الاتفاق، لمدة ثلاث سنوات. ويجوز إعادة تعيينهم لمدة إضافية يحددها الأمين العام بالتشاور مع الحكومة.
    3. The Prosecutor shall be appointed, as set forth in article 3 of the Agreement, by the Secretary-General for a three-year term and may be eligible for reappointment for a further period to be determined by the Secretary-General in consultation with the Government. UN 3 - يعين المدعي العام من قِبل الأمين العام، على النحو المنصوص عليه في المادة 3 من الاتفاق، لمدة ثــلاث سنوات، ويجوز إعادة تعيينه لمدة إضافية يحددها الأمين العام بالتشاور مع الحكومة.
    3. The judges shall be appointed by the Secretary-General, as set forth in article 2 of the Agreement, for a three-year period and may be eligible for reappointment for a further period to be determined by the Secretary-General in consultation with the Government. UN 3 - يعين القضاة من قِبل الأمين العام، على نحو ما تنص عليه المادة 2 من الاتفاق، لمدة ثلاث سنوات. ويجوز إعادة تعيينهم لمدة إضافية يحددها الأمين العام بالتشاور مع الحكومة.
    3. The Prosecutor shall be appointed, as set forth in article 3 of the Agreement, by the Secretary-General for a three-year term and may be eligible for reappointment for a further period to be determined by the Secretary-General in consultation with the Government. UN 3 - يعين المدعي العام من قِبل الأمين العام، على النحو المنصوص عليه في المادة 3 من الاتفاق، لمدة ثــلاث سنوات، ويجوز إعادة تعيينه لمدة إضافية يحددها الأمين العام بالتشاور مع الحكومة.
    3. The judges shall be appointed by the Secretary-General, as set forth in article 2 of the Agreement, for a three-year period and may be eligible for reappointment for a further period to be determined by the Secretary-General in consultation with the Government. UN 3 - يعين القضاة من قِبل الأمين العام، على نحو ما تنص عليه المادة 2 من الاتفاق، لمدة ثلاث سنوات. ويجوز إعادة تعيينهم لمدة إضافية يحددها الأمين العام بالتشاور مع الحكومة.
    3. The Prosecutor shall be appointed, as set forth in article 3 of the Agreement, by the Secretary-General for a three-year term and may be eligible for reappointment for a further period to be determined by the Secretary-General in consultation with the Government. UN 3 - يعين المدعي العام من قِبل الأمين العام، على النحو المنصوص عليه في المادة 3 من الاتفاق، لمدة ثــلاث سنوات، ويجوز إعادة تعيينه لمدة إضافية يحددها الأمين العام بالتشاور مع الحكومة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus