The Prosecutor may be eligible for reappointment for a further period to be determined by the Secretary-General in consultation with the Government. | UN | ويجوز إعادة تعيين المدعي العام لفترة أخرى يحددها الأمين العام بالتشاور مع الحكومة. |
He or she shall serve a three-year term and may be eligible for reappointment for a further period to be determined by the Secretary-General in consultation with the Government. | UN | ويعين لفترة ثلاث سنوات ويجوز إعادة تعيينه لفترة أخرى يحددها الأمين العام بالتشاور مع الحكومة. |
He or she shall serve for a three-year term and may be eligible for reappointment for a further period to be determined by the Secretary-General in consultation with the Government. | UN | ويكون تعيينه لمدة ثلاث سنوات، ويجوز إعادة تعيينه لمدة إضافية يحددها الأمين العام بالتشاور مع الحكومة. |
The Prosecutor may be eligible for reappointment for a further period to be determined by the Secretary-General in consultation with the Government. | UN | ويجوز إعادة تعيين المدعي العام لفترة أخرى يحددها الأمين العام بالتشاور مع الحكومة. |
He or she shall serve a three-year term and may be eligible for reappointment for a further period to be determined by the Secretary-General in consultation with the Government. | UN | ويعين لفترة ثلاث سنوات ويجوز إعادة تعيينه لفترة أخرى يحددها الأمين العام بالتشاور مع الحكومة. |
He or she shall serve for a three-year term and may be eligible for reappointment for a further period to be determined by the Secretary-General in consultation with the Government. | UN | ويكون تعيينه لمدة ثلاث سنوات، ويجوز إعادة تعيينه لمدة إضافية يحددها الأمين العام بالتشاور مع الحكومة. |
The Prosecutor may be eligible for reappointment for a further period to be determined by the Secretary-General in consultation with the Government. | UN | ويجوز إعادة تعيين المدعي العام لفترة أخرى يحددها الأمين العام بالتشاور مع الحكومة. |
He or she shall serve a three-year term and may be eligible for reappointment for a further period to be determined by the Secretary-General in consultation with the Government. | UN | ويعين لفترة ثلاث سنوات ويجوز إعادة تعيينه لفترة أخرى يحددها الأمين العام بالتشاور مع الحكومة. |
He or she shall serve for a three-year term and may be eligible for reappointment for a further period to be determined by the Secretary-General in consultation with the Government. | UN | ويكون تعيينه لمدة ثلاث سنوات، ويجوز إعادة تعيينه لمدة إضافية يحددها الأمين العام بالتشاور مع الحكومة. |
He or she shall serve a five-year term and shall be eligible for reappointment for a further period to be determined by the Secretary-General in consultation with the Pension Board. | UN | ويكون تعيينه لفترة ولاية مدتها خمس سنوات، ويجوز إعادة تعيينه لفترة أخرى يحددها الأمين العام بالتشاور مع مجلس المعاشات التقاعدية. |
If at the end of this three-year period the activities of the tribunal have not been completed, the agreement provides for an extension to be determined by the Secretary-General in consultation with the Government and the Security Council. | UN | وإذا لم تكتمل أنشطة المحكمة بانتهاء فترة الثلاث سنوات هذه، ينص الاتفاق على آلية لتمديد الفترة يحددها الأمين العام بالتشاور مع الحكومة ومجلس الأمن. |
7. Judges shall be appointed for a three-year period and may be eligible for reappointment for a further period to be determined by the Secretary-General in consultation with the Government. | UN | 7 - يعين القضاة لفترة ثلاث سنوات ويجوز إعادة تعيينهم لفترة أخرى يحددها الأمين العام بالتشاور مع الحكومة. |
7. Judges shall be appointed for a three-year period and may be eligible for reappointment for a further period to be determined by the Secretary-General in consultation with the Government. | UN | 7 - يعين القضاة لفترة ثلاث سنوات ويجوز إعادة تعيينهم لفترة أخرى يحددها الأمين العام بالتشاور مع الحكومة. |
7. Judges shall be appointed for a three-year period and may be eligible for reappointment for a further period to be determined by the Secretary-General in consultation with the Government. | UN | 7 - يعين القضاة لفترة ثلاث سنوات ويجوز إعادة تعيينهم لفترة أخرى يحددها الأمين العام بالتشاور مع الحكومة. |
3. The judges shall be appointed by the Secretary-General, as set forth in article 2 of the Agreement, for a three-year period and may be eligible for reappointment for a further period to be determined by the Secretary-General in consultation with the Government. | UN | 3 - يعين القضاة من قِبل الأمين العام، على نحو ما تنص عليه المادة 2 من الاتفاق، لمدة ثلاث سنوات. ويجوز إعادة تعيينهم لمدة إضافية يحددها الأمين العام بالتشاور مع الحكومة. |
3. The Prosecutor shall be appointed, as set forth in article 3 of the Agreement, by the Secretary-General for a three-year term and may be eligible for reappointment for a further period to be determined by the Secretary-General in consultation with the Government. | UN | 3 - يعين المدعي العام من قِبل الأمين العام، على النحو المنصوص عليه في المادة 3 من الاتفاق، لمدة ثــلاث سنوات، ويجوز إعادة تعيينه لمدة إضافية يحددها الأمين العام بالتشاور مع الحكومة. |
3. The judges shall be appointed by the Secretary-General, as set forth in article 2 of the Agreement, for a three-year period and may be eligible for reappointment for a further period to be determined by the Secretary-General in consultation with the Government. | UN | 3 - يعين القضاة من قِبل الأمين العام، على نحو ما تنص عليه المادة 2 من الاتفاق، لمدة ثلاث سنوات. ويجوز إعادة تعيينهم لمدة إضافية يحددها الأمين العام بالتشاور مع الحكومة. |
3. The Prosecutor shall be appointed, as set forth in article 3 of the Agreement, by the Secretary-General for a three-year term and may be eligible for reappointment for a further period to be determined by the Secretary-General in consultation with the Government. | UN | 3 - يعين المدعي العام من قِبل الأمين العام، على النحو المنصوص عليه في المادة 3 من الاتفاق، لمدة ثــلاث سنوات، ويجوز إعادة تعيينه لمدة إضافية يحددها الأمين العام بالتشاور مع الحكومة. |
3. The judges shall be appointed by the Secretary-General, as set forth in article 2 of the Agreement, for a three-year period and may be eligible for reappointment for a further period to be determined by the Secretary-General in consultation with the Government. | UN | 3 - يعين القضاة من قِبل الأمين العام، على نحو ما تنص عليه المادة 2 من الاتفاق، لمدة ثلاث سنوات. ويجوز إعادة تعيينهم لمدة إضافية يحددها الأمين العام بالتشاور مع الحكومة. |
3. The Prosecutor shall be appointed, as set forth in article 3 of the Agreement, by the Secretary-General for a three-year term and may be eligible for reappointment for a further period to be determined by the Secretary-General in consultation with the Government. | UN | 3 - يعين المدعي العام من قِبل الأمين العام، على النحو المنصوص عليه في المادة 3 من الاتفاق، لمدة ثــلاث سنوات، ويجوز إعادة تعيينه لمدة إضافية يحددها الأمين العام بالتشاور مع الحكومة. |