"be general" - Dictionnaire anglais arabe

    "be general" - Traduction Anglais en Arabe

    • تكون عامة
        
    • يكون عاماً
        
    • أن يكون عاما
        
    The information shared may be general or may refer to specific procurement exercises. UN والمعلومات المنشورة يمكن أن تكون عامة أو قد تشير إلى عمليات اشتراء محددة.
    Such missions should not be restricted to States' reports but should be general. UN وينبغي ألا تقتصر هذه البعثات على تقارير الدول وإنما أن تكون عامة.
    The draft principles were intended to be general and residual in character and were without prejudice to the application of rules concerning State responsibility. UN ومن المقصود بمشاريع المبادئ أن تكون عامة وتكميلية الطابع، مع عدم مساسها بتطبيق القواعد المتصلة بمسؤولية الدول.
    The model of allocation of loss to be developed by ILC should be general and residual in character and consist of a set of procedural minimum standards and substantive minimum standards. UN وينبغي لنموذج توزيع الخسارة الذي سوف تضعه لجنة القانون الدولي أن يكون عاماً متبقياً في طابعه وأن يتكون من مجموعة تضم الحد الأدنى من المعايير الإجرائية والحد الأدنى من المعايير الموضوعية.
    Such agreement could be general or relate to specific cases. UN ويمكن لهذا الاتفاق أن يكون عاما أو أنه يتعلق بدعاوى محددة .
    Any such restrictions must be general and abstract and cannot undermine the essential scope and content of the constitutional provisions including the rights protected therein. UN وأي تقييدات من هذا القبيل يجب أن تكون عامة ومجردة ولا يمكن أن تقوض النطاق الجوهري للمحتوى الأساسي للأحكام الدستورية بما في ذلك الحقوق التي يحميها القانون.
    As for the proposal that the rules of procedure should be revised, my delegation has no objection, on the understanding that we will insist, as we have always done, that all rules should be general in nature, applicable to all, and not ad hominem provisions which are not general in nature and can have no legal value. UN وفيما يتعلق باقتراح تنقيح نظامنا الداخلي، فإن وفدي ليس لديه اعتراض على ذلك، على أن يكون مفهوماً أننا سنصر، كما فعلنا دائماً، على أن تكون جميع القواعد عامة في طبيعتها، وواجبة للتطبيق على الجميع، وليس أحكاماً لمنفعة طرف معين لا تكون عامة في طبيعتها ولا يمكن أن تكون لها قيمة قانونية.
    The hospital is the first referral level in the organization of health care and, by Law on health care protection, it can be general or specialized. UN والمستشفى هي المستوى الأول للإحالة في تنظيم الرعاية الصحية، ويمكن أن تكون عامة أو متخصصة بحسب قانون حماية الرعاية الصحية.
    167. The view that practice must be general and consistent to establish a rule of customary international law was generally supported, though several members raised concerns regarding particular terms used in proposed draft conclusion 9. UN 167- وكان هناك تأييد عام لفكرة أن الممارسة يجب أن تكون عامة ومتسقة لإنشاء قاعدة من قواعد القانون الدولي العرفي، لكن عدداً من الأعضاء أثاروا شواغل فيما يتعلق بمصطلحات محددة مستخدَمة في مشروع الاستنتاج 9 المقترح.
    The punishable acts must constitute participation in an attack which must be general or systematic and it must be understood as a pattern of conduct which involves multiple instances of the actions concerned in fulfilment of a policy of a State or organization to commit those acts or promote that policy (supplementary document to the Statute, " Elements of Crimes " , art. 7. UN ويجب أن تشكل الأفعال المعاقَب عليها مشاركة في هجمة يجب أن تكون عامة أو منهجية ويجب أن يُفهم بأنها نمط من السلوك ينطوي على حالات متعددة من الأفعال في أداء سياسة دولة أو منظمة بارتكاب تلك الأفعال أو الترويج لتلك السياسة (الوثيقة الإضافية في النظام، " عناصر الجرائم " ، المادة 7.
    Public procurement for innovation can take several forms: it can be general or strategic in relation to the types of innovations that it aims to foster; it can occur in cooperation with private users; and it can also concern commercial or pre-commercial procurements, when the latter involves the acquisition of products that are not ready for commercialization and that require further research and development . UN 38- ويمكن أن تتخذ المشتريات العامة للابتكار أشكالاً عديدة: يمكن أن تكون عامة أو استراتيجية فيما يتصل بأنواع الابتكارات التي ترمي إلى تعزيزها؛ ويمكن أن تتم بتعاون مع مستخدمين خواص؛ كما يمكن أن تتعلق بمشتريات قيد التسويق أو قبل مرحلة التسويق، عندما تتعلق هذه الأخيرة بشراء منتجات ليست جاهزة للتسويق وتتطلب مزيداً من البحث والتطوير .
    14. In the view of the Government of Japan, the target sector for the second phase should be general. UN 14- وترى حكومة اليابان أن القطاع المستهدف في المرحلة الثانية ينبغي أن يكون عاماً.
    The scope of the legal regime resulting from the draft principles on the allocation of loss in the case of transboundary harm arising out of hazardous activities should be general and residual in character and should allow States a sufficient degree of flexibility in its application. UN إن نطاق النظام القانوني الناشئ عن مشاريع المبادئ المتعلقة بتوزيع الخسارة في حالة الضرر العابر للحدود الناجم عن أنشطة خطرة يجب أن يكون عاماً وتكميليا في طابعه، وأن يتيح للدول درجة كافية من المرونة في تطبيقه.
    Such an approach could be general or specific; global or regional; unilateral, bilateral or multilateral; separate or interconnected; step-by-step or all-encompassing, depending on the circumstances. UN ويمكن لهذا النهج أن يكون عاما أو منصبا على حالة معينة، عالميا أو إقليميا، فرديا أو ثنائيا أو متعدد اﻷطراف، منفصلا أو مترابطا، تدريجيا أو شاملا، حسب الظروف.
    Among the issues that should be included in the Committee's new agenda were the question of international flows of capital and the role of the international financial institutions. The action taken by the latter must be general and non-discriminatory, allowing all countries to apply the adjustment measures they advocated. UN وذكر المتحدث في جملة المسائل التي يجب إدراجها في جدول اﻷعمال الجديد للجنة تدفقات رؤوس اﻷموال الدولية، ودور المؤسسات المالية الدولية وقال إن عمل هذه اﻷخيرة يجب أن يكون عاما وغير تمييزي بحيث تطبق جميع البلدان تدابير التكيف التي تقترحها تلك المؤسسات.
    The position of France is that recourse to informal consultations should not be general but limited to cases where a non-public working method is particularly useful, for example, when preparing a written document. UN ويتمثل موقف فرنسا في أن اللجوء الى أسلوب المشاورات غير الرسمية لا يجب أن يكون عاما بل يجب أن يكون مقصورا على الحالات التي يسدي فيها الشكل غير العلني للعمل فائدة خاصة: عندما يتعلق اﻷمر مثلا بوضع وثيقة مكتوبة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus