Depending on market circumstances, however, costs of using tyres as fuel can be higher than those for fossil fuels. | UN | غير أن تكاليف استخدام الإطارات كوقود، بحسب ظروف السوق، قد تكون أعلى من تكاليف الوقود الأحفوري. |
It has been proved that comparatively social cost can be higher for women and children in the process of re-migration. | UN | وقد ثبت بالمقارنة أن التكلفة الاجتماعية يمكن أن تكون أعلى بالنسبة للنساء والأطفال في عملية إعادة الهجرة. |
The G-77 and China maintain that the said increases should be higher than what has been agreed upon thus far. | UN | وترى مجموعة الـ 77 والصين أن تلك الزيادات ينبغي أن تكون أعلى مما اتفق عليه حتى الآن. |
Income inequality tends to be higher among middle-income countries than low- or high-income countries. | UN | ويميل التفاوت في الدخول إلى أن يكون أعلى بين البلدان المتوسطة الدخل من البلدان المنخفضة الدخل أو المرتفعة الدخل. |
Variation from year to year is likely to be higher for both homicide and related offences and kidnapping/abduction due to small numbers. | UN | والتباين من سنة إلى أخرى يرجح أن يكون أعلى بالنسبة للقتل وما يتصل به من جرائم والخطف/الاختطاف، بسبب صغر الأعداد. |
The lack of access to the area suggests that the number may be higher. | UN | ويُستدل من عدم القدرة على الوصول إلى المنطقة أن العدد قد يكون أكبر. |
In the latter, mortality tends to be higher from causes common in both regions. | UN | ففي الاقتصادات اﻷخيرة، تميل حالات الوفاة إلى أن تكون أعلى من جراء أسباب شائعة في كلا اﻹقليمين. |
In general, unemployment rates at ages 15 to 24 are higher than for the labour force as a whole and tend to be higher for young women than for young men. | UN | وعموما، ترتفع معدلات البطالة لمن تتراوح أعمارهم من 15 إلى 24 سنة عما هي بالنسبة للقوة العاملة بكاملها، وتنـزع لأن تكون أعلى بالنسبة للشابات مما هي بالنسبة للشبان. |
The criteria used to define the reading and comprehension difficulties experienced suggest that the true figure may be higher. | UN | وحسب المعايير المستخدمة لتحديد درجة الصعوبة في التعبير والفهم، فإن هذه الأرقام مرشحة لأن تكون أعلى من ذلك. |
The age tends to be higher in Western and Northern European countries than in countries in Eastern Europe or in the developing world. | UN | وتميل سن الزواج إلى أن تكون أعلى في بلدان غربي وشمالي أوروبا من بلدان شرقي أوروبا أو في العالم النامي. |
It is the view of the Committee that the cost of living in Rabat may be higher than that in Laayoune, the headquarters of MINURSO. | UN | وترى اللجنة أن تكلفة المعيشة في الرباط قد تكون أعلى منها في العيــون، وهـي مقــر البعثة. |
The findings indicate that air-levels and deposition over the global oceans may be higher than previously thought. | UN | وتُشير هذه النتائج إلى أن مستويات الهواء والترسب فوق المحيطات العالمية قد تكون أعلى مما كان مظنوناً من قبل. |
The limited base of calculation and payment of contributions cannot be higher than the average salary per employee in the country in the current month. | UN | والأساس المحدود لحساب ودفع المساهمات لا يمكن أن يكون أعلى من متوسط الراتب لكل موظف في البلاد في الشهر الجاري. |
However, the number might be higher as the literacy of 1,234 persons had not been assessed at the time of data collection. | UN | ولكن العدد قد يكون أعلى من ذلك لأن هناك 234 1 شخصاً لم يوضع تقييم لأميتهم أثناء جمع البيانات. |
However, in Northern Africa, Southern Asia and Western Asia immunization coverage tends to be higher among boys. | UN | غير أن تغطية التحصين في شمال أفريقيا وجنوب آسيا وغرب آسيا، ينحو إلى أن يكون أعلى فيما بين الصبيان. |
Shouldn't red be higher than orange? | Open Subtitles | ألا يفترض بالأحمر أن يكون أعلى من البرتقالي؟ |
No, the bridge of the nose should be higher. | Open Subtitles | لا ، مشط الأنف يجب أن يكون أعلى |
According to some sources, the number of people arrested at the hospital could be higher. | UN | وأفادت بعض المصادر أن عدد الأشخاص المعتقلين في المركز الطبي الإنجيلي قد يكون أكبر. |
The Committee was further informed that this rate may be too conservative and that interest receipts could turn out to be higher. | UN | ثم أعلمت اللجنة كذلك بأن هذه النسبة قد تكون متحفظة جدا، وأن متحصلات الفوائد قد تسفر عن كونها أعلى من ذلك. |
Let me add that the stakes could not be higher. | UN | واسمحوا لي أن أضيف أن الأخطار لا يمكن أن تكون أكبر من ذلك. |
Some observers believe the actual figures to be higher. | UN | ويعتقد بعض المراقبين أن اﻷرقام الفعلية أكبر من ذلك. |
Body temp should be higher than that, right? | Open Subtitles | عمل جسمِ المؤقّت يَجِبُ أَنْ يَكُونَ أعلى مِنْ ذلك، حقّ؟ |
It is said to be higher among girls because of reported rapes. | UN | ومن المحتمل أن يكون أكثر ارتفاعاً لدى الفتيات بسبب حالات الاغتصاب المبلغ عنها. |
If the parties have not agreed on representations, in the absence of a rule along the lines of article 14, the risk of non-payment would be higher. | UN | واذا لم يتفق الطرفان على الاقرارات، فإن مخاطر عدم السداد ستكون أكبر في حالة عدم وجود قاعدة على غرار المادة 14. |
In recent years, women's educational level has tended to be higher than men's. | UN | ويتجه مستوى تعليم المرأة، في السنوات اﻷخيرة، نحو الارتفاع عن مستوى تعليم الرجل. |