Some of those arrested were reportedly beaten and had to be hospitalized. | UN | وذكر أنه جرى ضرب البعض من الذين قبض عليهم وأدخلوا المستشفى. |
The Committee notes, however, the medical report and the fact that the author had to be hospitalized while in detention. | UN | غير أن اللجنة تحيط علماً بالتقرير الطبي وبأن صاحب البلاغ احتاج إلى نقله إلى المستشفى أثناء احتجازه. |
The Committee notes, however, the medical report and the fact that the author had to be hospitalized while in detention. | UN | غير أن اللجنة تحيط علماً بالتقرير الطبي وبأن صاحب البلاغ احتاج إلى نقله إلى المستشفى أثناء احتجازه. |
The beatings were so severe that they had to be hospitalized. | UN | وكان الضرب مبرحاً لدرجة أن الأولاد أدخلوا إلى المستشفى. |
The boy reportedly had to be hospitalized with concussion and disfunctioning kidneys. | UN | وأُفيد أنه تعين إدخال الفتى المستشفى وهو مصاب بكدمات وكليتاه متوقفتان عن العمل. |
There several individuals in civilian clothes were waiting for him; they beat him with iron bars, with the result that he had to be hospitalized. | UN | وهناك كان في انتظاره أفراد بالملابس المدنية؛ وقاموا بضربه بقضبان حديدية، مما استدعى نقله إلى المستشفى. |
The women had to be hospitalized, and were heavily bruised and covered with teeth marks. | UN | وتعين إيداع المرأتين في المستشفى وهما تعانيان من اصابات وكدمات شديدة ورضوض وعلامات الأسنان تغطي جسدهما. |
As a result several students had to be hospitalized. | UN | وأفضى ذلك إلى نقل العديد من الطلبة إلى المستشفى. |
He had to be hospitalized again in 2011, and to undergo surgery on his leg. | UN | وتعين عليه دخول المستشفى من جديد في عام 2011 لإجراء جراحة في ساقه. |
She had to be hospitalized for nine months. | UN | وقد استلزم ذلك دخولها المستشفى ومكوثها هناك لمدة تسعة أشهر. |
Mehmet Ali Karaaslan was severely injured and had to be hospitalized. | UN | وأصيب محمد علي قرعسلان باصابات خطيرة واستوجب اﻷمر نقله الى المستشفى. |
As a result of the beatings, he had to be hospitalized, where he was diagnosed as suffering permanent injuries to his spine and a fracture of the left arm. | UN | ونتيجة لذلك نقل إلى المستشفى حيث تبين من فحصه أن به اصابات دائمة في العمود الفقري وكسراً في الذراع اليسري. |
After being released the following morning, he had to be hospitalized. | UN | وبعد اطلاق سراحه في صباح اليوم التالي، اضطر إلى دخول المستشفى. |
As a result of their ill-treatment, the two prisoners had to be hospitalized with intestinal problems and injuries to their knees. | UN | وكنتيجة لسوء معاملتهم اضطر اﻷمر إلى إدخال السجينين المستشفى بمشاكل تتعلق بأمعائهم وإصابات لركبهم. |
Although she was in need of sustained medical attention and requested to be hospitalized, this request was allegedly refused. | UN | وبالرغم من أنها كانت بحاجة إلى عناية طبية مستمرة وأنها طلبت دخول المستشفى فقد رفض طلبها، حسب ما يدعى. |
At least two persons were shot and had to be hospitalized in serious condition. | UN | وقد أطلقت النيران على شخصين على اﻷقل تعين نقلهما إلى المستشفى في حالة خطيرة. |
It is only in extreme cases, like when somebody is extremely ill and is going to be hospitalized in Jerusalem. | UN | ولا يحدث هذا إلا في الحالات الاضطرارية القصوى، كأن يكون شخص ما مريضا للغاية ويحتاج لدخول المستشفى في القدس. |
At least three other inmates were wounded and had to be hospitalized. | UN | وأصيب ثلاثة سجناء آخرين على اﻷقل بجروح وكان لا بد من نقلهم إلى المستشفى. |
One of them, Mr. Manistin Capricien, had to be hospitalized as a result of the torture inflicted on him. | UN | ولقد نقل أحدهم وهو السيد مانستين كابريسيان الى المستشفى من جراء التعذيب الذي تعرض له. |
One of them, Mr. Cajuste Lexius, after being examined by an independent doctor at the request of the Mission, had to be hospitalized. | UN | ولقد نقل أحدهم وهو السيد كاخوستي لكسيوس، الى المستشفى بعد أن فحصه طبيب مستقل بناء على طلب من البعثة. |