"be immersed" - Dictionnaire anglais arabe
"be immersed" - Traduction Anglais en Arabe
PAS DE TRADUCTIONS CONTEXTUELLES.
It's important for me to be immersed in all cultures. | Open Subtitles | من المهم لي أن أكون متطلعه على كل الثقافات |
Others continue to be immersed in the problems of coping with abject poverty and hunger and risk of being marginalized. | UN | ولا تزال بلدان أخرى غارقة في معالجتها للمشاكل المتعلقة بالفقر المدقع والجوع وخطر التهميش. |
A solid material sample representing the entire contents of the package shall be immersed for 7 days in water at ambient temperature. | UN | تغمر عينة من المادة الصلبة تمثل المحتويات الكاملة للطرد لمدة ٧ أيام في الماء عند درجة حرارة الغرفة. |
(i) the specimen shall be immersed in water at ambient temperature. | UN | `١` تغمر العينة في الماء عند درجة حرارة الغرفة. |
Enhanced water immersion test: The specimen shall be immersed under a head of water of at least 200 m for a period of not less than one hour. | UN | اختبار الغمر المائي المعزز: يغمر النموذج اﻹيضاحي تحت ضغط ماء لا يقل عن ٠٠٢م لمدة ساعة على اﻷقل. |
We should be immersed fully in the task of translating these priorities into concrete, focused and result-driven actions. | UN | وينبغي لنا أن ننخرط تماما في مهمة ترجمة هذه اﻷولويات إلى تدابير ملموسة ومركزة وموجهة نحو النتائج. |
A solid material sample representing the entire contents of the package shall be immersed for 7 days in water at ambient temperature. | UN | تغمر عينة من المادة الصلبة تمثل المحتويات الكاملة للطرد لمدة 7 أيام في الماء في درجة حرارة الغرفة. |
(i) the specimen shall be immersed in water at ambient temperature. | UN | `1` تغمر العينة في الماء عند درجة حرارة الغرفة. |
After being immobilized, I will be immersed... head first in the Chinese water torture cell. | Open Subtitles | بعد أن أُثبت، سأُغمر من رأسي أولاً بالماء داخل زنزانة التعذيب المائية الصينية |
Thirsty in the desert, you pretend to be immersed in the sea. | Open Subtitles | الظمأن في الصحراء، كمن هو مغمور في البحر. |
At the age of 19 she should be immersed in her dreams. | Open Subtitles | فى سن التاسعه عشر يجب ان تكون ملهيه فى احلامها |
So Solar Probe Plus is going to be immersed within the corona. | Open Subtitles | لذلك فسوف يغرق المسبار الشمسي داخل الهالة الشمسية |
Education must not lead students merely to be immersed in materialistic values and pursuits in life, devoid of the values of human rights and of solidarity and mutual understanding and respect for each other's culture. | UN | ويجب ألا يؤدي التعليم بالطلاب فقط إلى الانغماس في القيم المادية والانخراط في حياة خالية من قيم حقوق الإنسان والتضامن والفهم المتبادل واحترام ثقافة الآخر. |
If the ceiling... that is directly below the storage tank collapses, won't the spent nuclear fuel rods be immersed in a pool of water? | Open Subtitles | السقف... الذي فوق الخزان المائي مُباشرة سيتم تدميره. ألن تكون قضبان الوقود النووية مغمورة بـ حوض مياه؟ |
Let the whole house be immersed in this kind of coffee fragrance. | Open Subtitles | دعي المنزل كاملا يفوح برائحه هذه القهوة |
Mother's ashes ought to be immersed in the Ganges | Open Subtitles | رماد الأمِ يَجِبُ أَنْ يُغْمَرَ في قدر |
Lord Ganpati will be immersed after 11 days. | Open Subtitles | .الإله جانباتي سيأتي بعد 11 يوم |
(a) The specimen shall be immersed for 7 days in water at ambient temperature. | UN | (أ) تغمر العينة لمدة 7 أيام في الماء في درجة حرارة الغرفة. |
(a) The specimen shall be immersed for 7 days in water at ambient temperature. | UN | )أ( تغمر العينة لمدة ٧ أيام في الماء في درجة حرارة الغرفة. |
6.4.17.4 Water immersion test: The specimen shall be immersed under a head of water of at least 15 m for a period of not less than eight hours in the attitude which will lead to maximum damage. | UN | ٦-٤-٧١-٤ اختبار الغمر المائي: يغمر النموذج اﻹيضاحي تحت ضغط ماء لا يقل عن ٥١م لمدة ثماني ساعات على اﻷقل في الاتجاه المفضي إلى أقصى تلف. |