"be in pairs" - Dictionnaire anglais arabe

    "be in pairs" - Traduction Anglais en Arabe

      PAS DE TRADUCTIONS CONTEXTUELLES.

    Both male and female students enjoy the same teaching curricula and programmes and they play together in such games as soccer, volleyball, badminton and other sports that can be played in pairs. UN ويحصل الطلبة والطلبات على نفس مناهج وبرامج التعليم ويلعبون معاً في بعض الألعاب من قبيل كرة القدم، والكرة الطائرة، والبادمينتون (تنس الريشة) وغيرها من الألعاب الأخرى التي يمكن أن يؤديها اثنان معاً.
    With only 8 available fighter aircrafts, and that have to be dispatched in pairs, they were dealing with as many as 22 possible hijacks on the day of 9/11 and they couldn't separate the war game exercises from the actual hijacks. Open Subtitles هم كَانوا يَتعاملونَ مع بحدود 22 عمليات الإختطاف المحتملة في يوم الـ9 /11 وهم لا يَستطيعونَ أَنْ يَفْصلوا المناورة الحربيةَ التمارين مِنْ عملياتِ الإختطاف الفعليةِ.
    And I think it'll be best if we work in pairs, that'll make it easier with two of you. Open Subtitles سيصبح الأمر الاسهل عليكما
    You'll be sleeping for about three hours and then we're gonna pack you onto Black Hawk helicopters in pairs and fly you out to the FOBs. Open Subtitles ستنامون حوالي ثلاث ساعات وبعدها سنقسمكم في مروحيات بلاك هوك FOBs في أعداد زوجية ونطير بكم إلى الـ
    The theory of the very small, quantum mechanics, predicts that empty space should be sizzling with particles and antiparticles, popping into existence in pairs and then annihilating one another an instant later. Open Subtitles نظريّة عالم الصغائر أو ميكانيكا الكم تفترض أنّ الفراغ مليء بالجسيمات ومضاداتها تتكوّن على هيئة أزواج ثمّ تُفني بعضها بعضاً بعد ثوان معدودة
    This is owing to technical operational reasons which require that attack helicopters operate in pairs, with one attack helicopter on standby, to be able to conduct 24/7 day and night operations. UN ويعزى ذلك إلى أسباب تشغيلية تقنية تستلزم أن تعمل طائرات الهليكوبتر الهجومية في تشكيلة من طائرتين، وتكون هناك طائرة هجومية واحدة على أهبة الاستعداد، حتى تتمكن البعثة من القيام بعمليات على مدار الساعة، ليلا ونهارا كامل أيام الأسبوع.
    Therefore it is proposed to deploy civilian staff in pairs: one Air Operations Officer at the Field Service level and one national Air Operations Assistant at the General Service level at Mopti and Tessalit operational airfields, one national Air Operations Assistant at the General Service level will be deployed at Kidal operational airfield to augment the existing authorized staffing establishment. UN ولذلك يُـقترح نشر الموظفين المدنيين في أزواج، موظف واحد للعمليات الجوية من فئة الخدمة الميدانية ومساعد وطني للعمليات الجوية من فئة الخدمات العامة في مطاري العمليات بموبتي وتيساليت، ونشر مساعد وطني للعمليات الجوية من فئة الخدمات العامة في مطار العمليات بكيدال، لزيادة ملاك الموظفين الحالي المأذون به.
    There'll be two more in a few seconds. They always travel in pairs. Dr. Casey. Open Subtitles ستأتي إثنتان أخريان فى خلال ثانيتان من الأن فهي تأتي فى أزواج
    You'll be partnering up in pairs of dos. Open Subtitles ستتقسمون على شكل أزواج من اثنين
    You will need to work in pairs. Each group will be assigned a plot within the complex. Study it thoroughly. Open Subtitles سوف تعملون في مجموعات ثنائية ، كل مجموعة ستكلَّف بمنطقة تجري عليها دراسة متعمِّقة
    We're gonna be doing this assignment in pairs, so why doesn't everyone go ahead? Open Subtitles سنعمل على هذا الفرض في أزواج لذا تفضلوا وإختاروا شريككم في العمل
    We'll be working in pairs throughout the course... so one of the first things I want to do today is to pair you all up. Open Subtitles سوف نعمل بشكل ثنائي خلال الدورة لذلك واحد من الاشياء التي سوف اقوم بها اليوم هو ان اقسمكم
    So tomorrow, we'll be volunteering in pairs at the animal shelter. Open Subtitles أذاً غداً، سَنَتطوّعُ كثنائي في الملجأِ الحيوانيِ.
    And once you get up to the golf course, you'll be working in pairs. Open Subtitles وحالما تصلون الى ملعب الغولف، ستعملون على شكل أزواج
    Isn't it easier to be single in pairs? Open Subtitles اليس من الاسهل ان تكون عازبا مع شخص اخر?
    Here you will be trained by experts to fight in pairs to the death. Open Subtitles هنا سوف تتدربوا على يد خبراء لتقاتلوا كأزواج حتى الموت
    It´ll be a speed ascent, in pairs, one canister per team. Open Subtitles سيكون تسلقاً سريعاً، يتألف كل فريق من اثنين، ومع كل فريق علبة واحدة.
    11. If pairs of hands were sufficient to make Mauritius a politically and economically stable country in the 1970s and 1980s, current economic growth can only be sustained by pairs of thinking hands. UN 11 - ولئن كانت الأيادي العاملة القليلة العدد كافية في سبعينيات وثمانينيات القرن العشرين لجعل موريشيوس بلداً مستقراً سياسيا واقتصاديا لا يمكن إدامة النمو الاقتصادي الحالي إلا بالأيادي المفكرة ولو كان عددها ضئيلا.
    54. If pairs of hands were sufficient to make Mauritius a politically and economically stable country in the 1970s and 1980s, current economic growth can only be sustained by pairs of thinking hands. UN 54 - لئن كانت الأيادي العاملة القليلة العدد كافية في سبعينيات وثمانينيات القرن العشرين لجعل موريشيوس بلداً مستقراً سياسيًّا واقتصاديًّا، لا يمكن إدامة النمو الاقتصادي الحالي إلا بالأيادي المفكّرة ولو كان عددها ضئيلا.
    The capacity is now projected to be doubled to 2,560 billion bits (2.56 terabits) per second, as a result of technology allowing the construction of transoceanic cables containing up to eight fibre-optic pairs, as opposed to four pairs in conventional cables. UN وتصل اﻹسقاطات الحالية بطاقة المشروع إلى ٦٥٠ ٢ بليون وحدة من وحدات في الثانية الواحدة )٢,٥٦ تيرابت( وذلك نتيجة للتقدم التكنولوجي الذي يتيح مد ما يصل إلى ثمانية كابلات ألياف بصرية مزدوجة بالمقارنة مع أربعة من الكابلات التنفيذية المزدوجة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus