"be lasting" - Dictionnaire anglais arabe

    "be lasting" - Traduction Anglais en Arabe

    • تكون دائمة
        
    • يكون دائما
        
    But development without good governance is less likely to be lasting. UN غير أن التنمية قد لا تكون دائمة إذا لم يصاحبها حكم رشيد.
    First, for any settlement to the Middle East crisis to succeed, it must be lasting, just and global. UN أولا، إن أي تسوية لأزمة الشرق الأوسط يجب أن تكون دائمة وعادلة وشاملة كيما يكتب لها النجاح.
    They argue that the world is so unsettled today that it is unwise to enter into structural changes to the Security Council which are intended to be lasting. UN وهم يحتجون بأن العالم غير مستقر اليوم لدرجة أنه من غير الحكمة الدخول في تغييرات هيكلية لمجلس اﻷمن يراد بها أن تكون دائمة.
    But no peace can be lasting while the causes of conflicts remain. UN ولكن ما من سلم يمكن أن يكون دائما في الوقت الذي تظل فيه أسباب الصراعات قائمة.
    Eighth, and finally, any equitable solution, to be lasting, must be guaranteed by the United Nations and the countries of the region in order to avoid any recrudescence of ethnic conflicts and territorial ambitions. UN ثامنا، وأخيرا، إن أي حل منصف لكي يكون دائما يجب أن تضمنه اﻷمم المتحدة وبلدان المنطقة لتجنب أي تجدد للصراعات العرقية والطموحات الاقليمية.
    This peace, which we so earnestly desire, can be lasting only if it ensures for the Palestinian people the restoration and full exercise of its national legitimate rights. UN وهذا السلام، الذي نرغب فيه بإخلاص، لا يمكن أن يكون دائما إلا إذا ضمن للشعب الفلسطيني استعادة حقوقه الوطنية المشروعة وممارسته لها بصورة تامة.
    If the democratic reforms desired by our peoples are to be lasting and irreversible, there must be support from the international community, for democracy against a backdrop of social crisis, unemployment, or poverty, could prove illusory. UN إذا ما أريد للاصلاحات الديمقراطية التي ترغب فيها شعوبنا أن تكون دائمة لا رجعة فيها، وجب أن يكون هناك دعم من المجتمع الدولي، ﻷن الديمقراطية في ظل خلفية من اﻷزمات الاجتماعية، أو البطالة، أو الفقر، يمكن أن تكون وهما.
    However, it must be recognized that for a few months now this apocalyptic picture has been yielding to hope, as many countries of the subregion have experienced the beginnings of peace that we hope will be lasting. UN ومع ذلك، يجب أن نقر بأن هذه الصورة الشبيهة بأحداث نهاية الدنيا كما وردت في سفر الرؤيا ظلت منذ عدة أشهر تفسح المجال للأمل - حيث شهد العديد من البلدان في المنطقة دون الإقليمية بدايات السلام الذي نأمل أن يكون دائما.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus