The new text must be marked and signed or stamped, and the date of the modification must be noted. | UN | ويجب وضع علامات على النص الجديد ويتم التوقيع عليه أو ختمه مع الإشارة إلى تاريخ إدخال التعديل. |
The new text must be marked and signed or stamped, and the date of the modification must be noted. | UN | ويجب وضع علامات على النص الجديد ويتم التوقيع عليه أو ختمه مع الإشارة إلى تاريخ إدخال التعديل. |
In some countries imported civilian firearms must be marked with the importer's name and address or logo. | UN | وفي بعض البلدان، يجب وسم الأسلحة النارية المستوردة للمدنيين بعلامات تشير إلى أسماء المستوردين وعناوينهم أو شعاراتهم. |
Ammunition can be marked in different ways such as marking the cartridges, the powder, the bullet or the percussion cap. | UN | ويمكن وسم الذخيرة بأساليب مختلفة، مثل وسم الخراطيش أو البارود أو الرصاص أو غطاء المِقدَح. |
May I once again remind delegations that only the name of one candidate should be marked with a cross. | UN | وأود أن أذكّر الوفود مرة أخرى بأنه ينبغي التأشير على اسم مرشح واحد فقط بوضع علامة. |
6.6.2.20.2 The following information shall be marked either on the portable tank itself or on a metal plate firmly secured to the portable tank: | UN | ٦-٦-٢-٠٢-٢ تكتب المعلومات التالية إما على الصهريج النقال نفسه أو على لوحة معدنية تثبت بإحكام على الصهريج النقال: |
The missing persons' relatives have the right to demand that places of burial and exhumation where the missing persons were either buried or exhumed be marked. | UN | ولأقارب المفقودين الحق في المطالبة بوضع علامات تدل على أماكن استخراج رفات الموتى المفقودين أو أماكن دفنهم. |
Such points will be marked by metal flags. | UN | وسوف توضع في تلك النقاط علامات مميزة معدنية. |
For that purpose, it is essential that the weapon be marked upon production and import and that appropriate records be kept. | UN | ولهذا الغرض، يعد من الأساسي وسم السلاح لدى إنتاجه واستيراده وحفظ السجلات المناسبة بشأنه. |
However, the manner in which the arms and ammunition should be marked was not specified. | UN | على أن أسلوب وسم الأسلحة والذخائر لم يحدّد. |
(i) Each package shall be marked indicating that it contains lithium batteries and that special procedures should be followed in the event that the package is damaged; | UN | `1` أن توضع على كل عبوة علامة تدل على أنها تحتوي على بطاريات ليثيوم، وأن تتبع إجراءات خاصة في حالة إتلاف العبوة؛ |
Once again, I remind delegations that the names of only one candidate should be marked with a cross. | UN | وأذكر الوفود، مرة أخرى، بأنه ينبغي وضع علامة صليب أمام أسم مرشح واحد فقط. |
1. All small arms to be marked at time of manufacture. | UN | 1 - توضع علامة على جميع الأسلحة الصغيرة عند صنعها. |
6.6.3.16.2 The following information shall be marked either on the portable tank itself or on a metal plate firmly secured to the portable tank: | UN | ** انظر ٦-٦-٣-٢-٨. ٦-٦-٣-٦١-٢ تكتب المعلومات التالية إما على الصهريج النقال نفسه أو على لوحة معدنية تثبت بإحكام على الصهريج النقال: |
" 6.6.2.20.3 If a portable tank is designed and approved for handling in open seas, the words " OFFSHORE PORTABLE TANK " shall be marked on the identification plate. " | UN | " ٦-٦-٢-٠٢-٣ إذا كان الصهريج النقال مصمماً ومعتمداً للمناولة في البحار المفتوحة، تكتب على اللوحة البيانية الخارجية عبارة " صهريج نقال بحري " . " |
" 6.6.3.16.3 If a portable tank is designed and approved for handling in open seas, the words " OFFSHORE PORTABLE TANK " shall be marked on the identification plate. " | UN | " ٦-٦-٣-٦١-٣ إذا كان الصهريج النقال مصمماً ومعتمداً للمناولة في البحار المفتوحة، فإنه تكتب على اللوحة البيانية الخارجية عبارة " صهريج نقال بحري " . " |
Zimbabwe indicated that, since it did not manufacture firearms, all imported firearms would be marked in the country of origin. | UN | وذكرت زمبابوي أنه نظرا لأنها لا تصنع أسلحة نارية، فإن جميع الأسلحة النارية توسم بعلامات في بلد المصدر. |
The date of the manufacture of the plastics inner receptacle may alternatively be marked on the inner receptacle adjacent to the remainder of the marking. | UN | وكإجراء بديل، يجوز وضع تاريخ صنع الوعاء الداخلي المصنوع من البلاستيك على الوعاء الداخلي المجاور لبقية العلامة. |
V. Making a contribution 12. Contributions to the Fund should always be marked " payee: United Nations Voluntary Fund for Victims of Torture, account CH " . | UN | 12- عند تقديم أي تبرعات إلى الصندوق ينبغي دائماً إيراد العبارة التالية:payee: United " " Nations Voluntary Fund for Victims of Torture, account CH. |
Many responding States indicated that their domestic legislation stipulated which part of a firearm should be marked. | UN | 53- ذكرت عدة دول مُجيبة أن تشريعاتها المحلية تنص على أجزاء الأسلحة النارية التي ينبغي أن تكون موسومة. |
6.2.3.2 Pressure receptacles designed, constructed, inspected, tested and approved under the provisions of this section shall not be marked with the UN packaging symbol. | UN | 6-2-3-2 أوعية الضغط التي تصمم وتبنى وتفحص وتختبر وتعتمد وفقاً لأحكام هذا الفرع لا يوضع عليها رمز تعبئة الأمم المتحدة. |
No, and you, soldier, will be marked by insubordination. | Open Subtitles | لا، وسوف يتم تعليمها جندي، من العصيان. |
Economic activity in the Economic Commission for Europe region in 2003 continued to be marked by pronounced differences among the major economies and subregions. | UN | ظل النشاط الاقتصادي في منطقة اللجنة الاقتصادية لأوروبا في عام 2003 متسما باختلافات جلية بين الاقتصادات الرئيسية والمناطق دون الإقليمية. |