"be or become beautiful" - Dictionnaire anglais arabe

    "be or become beautiful" - Traduction Anglais en Arabe

      PAS DE TRADUCTIONS CONTEXTUELLES.

    We become indebted in order to consume because we are convinced that our utility schedule is more important than someone else’s. If I see a beautiful piece of jewelry or a bright new car in a shop, I am convinced that it should be mine, and that it can be more usefully employed in my possession than in someone else’s. News-Commentary كانت الاستهلاكية تعتمد على مفهوم النزعة الفردية. فقد أصبحنا مثقلين بالديون فقط لكي نستهلك، وذلك بسبب اقتناع كل منا بأن منفعته تأتي في الأهمية قبل منفعة أي شخص آخر. فإذا رأيت قطعة مجوهرات جميلة، أو سيارة جديدة لامعة في متجر، فإنني أقنع نفسي بأنها لابد وأن تكون لي، وأنها في حوزتي سوف تكون أفضل استخداماً وأكثر نفعاً. وبهذه الصورة، تغذى الجشَع على نوع من الكبرياء أو الكِبر.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus