"be predominant" - Dictionnaire anglais arabe

    "be predominant" - Traduction Anglais en Arabe

      PAS DE TRADUCTIONS CONTEXTUELLES.

    The act emphasises that in all cases concerning parental responsibility, the best interest of the child shall be predominant. UN ويشدد القانون على أن تكون الغلبة في كل القضايا المتعلقة بمسؤوليات الوالدين، لما فيه مصلحة الطفل.
    A request for clarification as to whether the element of risk must be predominant for the draft protocol to apply in natural disaster situations was also made. UN وقدم طلب لتوضيح ما إذا كان عنصر الخطر يجب أن يكون سائدا على غيره لكي يطبق مشروع البروتوكول في حالات الكوارث الطبيعية.
    In general, the beliefs and custom that continue to be predominant over modern law in some areas act as obstacles to the advancement of women. UN وبصفة عامة، لا تزال العقائد والتقاليد سائدة بالنسبة للقانون الحديث في بعض المجالات، وهي تعوق تقدم المرأة.
    The agreement concluded with the International Monetary Fund had strengthened the confidence of the international financial community in the Hungarian economy, which was approaching the point where the private sector would be predominant; an estimated 40 to 50 per cent of gross domestic product (GDP) already came from the private sector. UN وقد أدت الاتفاقية المعقودة مع صندوق النقد الدولي إلى تعزيز ثقة المجتمع المالي الدولي بالاقتصاد الهنغاري، الذي كان يقترب من النقطة التي يغلب فيها القطاع الخاص؛ إذ أن نسبة تقدر بنحو ٤٠ إلى ٥٠ في المائة من الناتج المحلي الاجمالي تأتي اﻵن من القطاع الخاص.
    In other regions, Catholic schools may be predominant to a degree bordering on a de facto monopoly. UN In other regions, Catholic schools may be predominant to a degree bordering on a de facto monopoly.
    However, the Commission's draft article provides for an exception to such a rule with the requirement that the nationality of the former State must be " predominant " . UN غير أن مشروع مواد اللجنة يشفعها باستثناء يتمثل في الحالة التي تكون فيها " الجنسية الغالبة " هي جنسية الدولة الأولى.
    This objection is overcome by the requirement that the nationality of the claimant State must be predominant both at the time of the injury and at the date of the official presentation of the claim. UN وهذا الاعتراض يُتغلب عليه باشتراط أن تكون جنسية الدولة المطالِبة جنسية غالبة وقت وقوع الضرر وفي تاريخ تقديم المطالبة رسمياً، على السواء.
    This objection is overcome by the requirement that the nationality of the claimant State must be predominant both at the time of the injury and at the date of the official presentation of the claim. UN وهذا الاعتراض ينتفي باشتراط أن تكون جنسية الدولة المطالِبة جنسية غالبة وقت وقوع الضرر وفي تاريخ تقديم المطالبة رسمياً، على السواء.
    This objection is overcome by the requirement that the nationality of the claimant State must be predominant both at the date of the injury and at the date of the official presentation of the claim. UN وهذا الاعتراض ينتفي باشتراط أن تكون جنسية الدولة المطالِبة جنسية غالبة وقت وقوع الضرر وفي تاريخ تقديم المطالبة رسمياً، على السواء.
    Which consideration should be predominant - i.e. whether it is the speciality or the time of emergence of the norm - should be decided contextually. UN بل ينبغي تحديد الاعتبار الغالب بحسب السياق - أي ما إذا كان الاعتبار الغالب هو خصوصية المعيار أو وقت ظهوره.
    The recognition of the diversity of family forms is important because in many cases policies and programmes relative to the family still refer only to specific sizes and forms of the family that may no longer be predominant; this issue is particularly important in reference to gender equality and the rights of children. UN ويعتبر الاعتراف بتنوع أشكال اﻷسرة أمرا هاما ﻷن السياسات والبرامج المتعلقة باﻷسرة مازالت تعنى في معظم اﻷحوال بأحجام وأشكال معينة لﻷسرة، لعلها لم تعد هي السائدة؛ ولهذه المسألة أهمية خاصة بالنسبة للمساواة بين الجنسين وحقوق الطفل.
    19. This approach is undergoing revision. While morality continues to be predominant in intentional tortious injuries, views in the area of accidents have been changing drastically: UN 19 - ويخضع هذا الموقف للتعديل، فلئن كانت الأخلاق هي التي لا تزال تهيمن على موضوع الإصابات الناجمة عن أفعال ضارة مقصودة، فإن الآراء السائدة في مجال الحوادث أخذت تتغير تغيراً جذرياً:
    " However, the Government may determine by regulation, the places, cases, conditions or circumstances where public signs and posters and commercial advertising must be in French only, where French need not be predominant or where such signs, posters and advertising may be in another language only. " UN " ومع ذلك، يجوز للحكومة أن تحدد، بقرار، اﻷماكن أو الحالات أو الشروط أو الظروف التي يجب فيها أن تكون اللافتات والملصقات العامة والاعلانات التجارية باللغة الفرنسية فقط، أو التي ليس من الضروري فيها أن تكون اللغة الفرنسية هي اللغة الغالبة، أو التي يجوز فيها أن تكون هذه اللافتات والملصقات والاعلانات بلغة أخرى فقط " .

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus