Texts on the subject of people of African descent will be published in Cuban magazines and newspapers. | UN | وسوف تنشر في المجلات والصحف الكوبية نصوص حول موضوع السكان المنحدرين من أصول أفريقية. |
A Manual on Human Rights for higher education to be published in 1996 will contain a chapter on human rights and terrorism. | UN | ومن المقرر أن ينشر في ١٩٩٦ دليل عن حقوق الانسان من أجل التعليم العالي يتضمن فصلا عن حقوق الانسان والارهاب. |
The next fall Erik's second book would be published in Norway. | Open Subtitles | كتاب اريك القادم الذي سينشر في الخريف القادم في النرويج |
Moreover, the secretariat initiated a study on performance requirements that will be published in the near future. | UN | وإضافة إلى ذلك، بادرت الأمانة إلى إعداد دراسة عن شروط الأداء ستنشر في المستقبل القريب. |
Noteworthy in this regard is the undertaking by the Norwegian Refugee Council (NRC) of a global survey on internally displaced persons, to be published in 1998. | UN | ومن الجدير بالذكر في هذا الصدد قيام المجلس النرويجي للاجئين بمسح عالمي عن المشردين داخلياً من المقرر نشره في عام ٨٩٩١. |
An update of the first draft of the joint UNEP/University of Amsterdam handbook on methods for climate change impact assessment and adaptation strategies is due to be published in the summer of 1998. | UN | ويتوقع أن تُنشر في صيف عام ٨٩٩١ نسخة محدﱠثة من المشروع اﻷول للكتيب الذي وضعه برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة هو وجامعة أمستردام بشأن أساليب تقييم آثار تغير المناخ واستراتيجيات التكييف. |
They will be published in all the official languages of the United Nations as soon as possible. | UN | وسيتم نشرها في جميع اللغات الرسمية للأمم المتحدة في أقرب وقت ممكن. |
A report containing an analysis of the results will be published in 2009. | UN | وسوف يُنشر في عام 2009 تقرير يتضمّن تحليلاً للنتائج. |
I would recall that the text of these messages will be published in a special bulletin of the Division for Palestinian Rights. | UN | وأود أن أذكر بأن نصوص هذه الرسائل سوف تنشر في نشرة خاصة تصدر عن شعبة حقوق الفلسطينيين. |
These papers have been edited and revised and will be published in book form this year. | UN | وقد تم مراجعة هذه الأوراق وتنقيحها وسوف تنشر في كتاب هذه السنة. |
A collection of examples of best practice will be published in due course. | UN | وسوف تنشر في الوقت المناسب مجموعة أمثلة من أفضل الممارسات. |
A book based on this work will be published in 2006. | UN | وسوف ينشر في عام 2006 كتاب يستند إلى هذه الأعمال. |
The full text of the statement of position has been circulated to States parties to the Convention and will be published in the Law of the Sea Bulletin, No. 57. | UN | وقد تم تعميم النص الكامل لبيان الموقف على الدول الأطراف في الاتفاقية وسوف ينشر في نشرة قانون البحار رقم 57. |
A comprehensive report with detailed scientific annexes would be published in the year 2000. | UN | وأردفت قائلة إنه سينشر في سنة 2000 تقرير واف يضم مرفقات تتضمن معلومات علمية تفصيلية. |
The Scientific Committee was preparing a comprehensive report on that subject to be published in 2001. | UN | وتعكف اللجنة العلمية على إعداد تقرير شامل حول الموضوع سينشر في عام 2001. |
The administrative and programme budget implications will be published in an addendum to the present report. Annex IV | UN | وترد الآثار الإدارية والآثار في الميزانية البرنامجية المترتبة على هذا القرار في إضافة لهذا التقرير ستنشر في وقت لاحق. |
Finally, UN-Habitat, in collaboration with ESCAP, prepared the Asia-Pacific State of Cities Report 2015, to be published in early 2015. | UN | وأخيرا أعد موئل الأمم المتحدة بالتعاون مع اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ التقرير عن حالة المدن في منطقة آسيا والمحيط الهادئ لعام 2015، المقرر نشره في بداية عام 2015. |
The final guidance is expected to be published in early 2007. | UN | ومن المتوقع للصيغة النهائية لهذا الإرشاد أن تُنشر في أوائل عام 2007. |
The processed data of the questionnaire will be published in a periodical, which is expected to be issued at the end of 2002. | UN | ستنشر البيانات المجهزة المتعلقة بالاستبيان فصليا ويتوقع نشرها في نهاية عام 2002. |
The Prime Minister, Head of Government, shall be responsible for the implementation of the present Decree, which shall be published in the Official Gazette of the Republic of Côte d'Ivoire. | UN | يتولى رئيس الوزراء، رئيس الحكومة تنفيذ هذا المرسوم الذي يُنشر في الجريدة الرسمية لجمهورية كوت ديفوار. |
The government's Family memorandum, which will be published in the autumn of 2008, emphasises the importance of active, involved fatherhood. More male teachers | UN | وتشدد مذكرة الأسرة، التي تعدها الحكومة لكي تصدر في خريف عام 2008، على أهمية الأبوة التي تتصف بالفعالية والمشاركة. |
I would like to recall that those messages will be published in a special bulletin by the Division for Palestinian Rights of the Secretariat. | UN | وأود أن أُذكّر بأن تلك الرسائل ستُنشر في نشرة خاصة لشعبة حقوق الفلسطينيين بالأمانة العامة. |
An executive report and a general report containing the results of the analysis will be published in 2008; | UN | ومن المنتظر أن يصدر في عام 2008 التقريران التنفيذي والعام عن نتائج التحليل المذكور؛ |
It was also suggested that States could forward the names of the focal points to the United Nations Secretariat to be published in the Law of the Sea Bulletin of the Division for Ocean Affairs and the Law of the Sea. | UN | ورئي أيضا أن بوسع الدول أن تبلغ أسماء مراكز التنسيق إلى الأمانة العامة للأمم المتحدة لنشرها في نشرة قانون البحار التي تصدرها شعبة شؤون المحيطات وقانون البحار. |
10. Since the preliminary release, the Global Office has been working to prepare for the final global report, to be published in the first quarter of 2008. | UN | 10 - ومنذ إطلاق البيانات الأولية والمكتب العالمي منكب على إعداد التقرير العالمي النهائي الذي من المقرر إصداره في الربع الأول من عام 2008. |
The book, due to be published in 1999, is intended as a reference manual for the student and the practitioner. | UN | والهدف من إعداد الكتاب، المقرر صدوره في ١٩٩٩، هو إتاحة دليل مرجعي للطالب والممارس على الصعيد المهني. |
As a general rule, the venue and time of such meetings will be published in the Journal of the United Nations. | UN | وكقاعدة عامة، يعلن عن مكان الاجتماع وموعده في يومية الأمم المتحدة. |