"be replaced with the" - Traduction Anglais en Arabe

    • يستعاض
        
    • يُستعاض
        
    The preamble to Article 3 of the Protocol should be replaced with the following: UN يستعاض عن ديباجة المادة 3 من البروتوكول بالنصّ التالي:
    The preamble to Article 3 of the Protocol should be replaced with the following: UN يستعاض عن ديباجة المادة 3 من البروتوكول بالنصّ التالي:
    Paragraph 4 of Article 21, paragraph 4 shall be replaced with the following paragraph: UN يستعاض عن الفقرة 4 من المادة 21 بالفقرة التالية:
    Paragraph 5 of Article 21 shall be replaced with the following paragraph: UN يستعاض عن الفقرة 5 من المادة 21 بالفقرة التالية:
    It was suggested that, in draft article 48, the term " the lowest evaluated submission " should be replaced with the term " the best evaluated submission " , since in practice it was the highest or the best, not the lowest, evaluated submission that was accepted. UN 220- وأشير إلى أنه، في المادة 48، ينبغي أن يُستعاض عن عبارة " أقل العروض المقيّمة " بعبارة " أفضل العروض المقيّمة " ، لأن أعلى العروض المقيّمة أو أفضل العروض المقيّمة، وليس أقل العروض المقيّمة، هو الذي يتم قبوله في الواقع العملي.
    Paragraph 7 of Article 21 shall be replaced with the following paragraph: UN يستعاض عن الفقرة 7 من المادة 21 بالفقرة التالية:
    Paragraph 4 of Article 21, paragraph 4 shall be replaced with the following paragraph: UN يستعاض عن الفقرة 4 من المادة 21 بالفقرة التالية:
    Paragraph 5 of Article 21 shall be replaced with the following paragraph: UN يستعاض عن الفقرة 5 من المادة 21 بالفقرة التالية:
    Paragraph 7 of Article 21 shall be replaced with the following paragraph: UN يستعاض عن الفقرة 7 من المادة 21 بالفقرة التالية:
    On page 20, the last sentence of paragraph 106, starting from line 16, should be replaced with the following: UN يستعاض عن الجملة الأخيرة من الفقرة 106 في الصفحة 28 ابتداء من السطر 11 بما يلي:
    2. On page 19, in the annex on evaluation statistics, table 1 should be replaced with the following: UN 2 - في الصفحة 19، في المرفق المتعلق بإحصاءات التقييم، يستعاض عن الجدول 1 بما يلي:
    The preamble to Article 3 of the Protocol should be replaced with the following: UN يستعاض عن ديباجة المادة 3 من البروتوكول بالنصّ التالي:
    The preamble to Article 3 of the Protocol should be replaced with the following: UN يستعاض عن ديباجة المادة 3 من البروتوكول بالنصّ التالي:
    The preamble to Article 3 of the Protocol should be replaced with the following: UN يستعاض عن ديباجة المادة 3 من البروتوكول بالنصّ التالي:
    The preamble to Article 3 of the Protocol should be replaced with the following: UN يستعاض عن ديباجة المادة 3 من البروتوكول بالنصّ التالي:
    The preamble to Article 3 of the Protocol should be replaced with the following: UN يستعاض عن ديباجة المادة 3 من البروتوكول بالنصّ التالي:
    The preamble to Article 3 of the Protocol should be replaced with the following: UN يستعاض عن ديباجة المادة 3 من البروتوكول بالنصّ التالي:
    The preamble to Article 3 of the Protocol should be replaced with the following: UN يستعاض عن ديباجة المادة 3 من البروتوكول بالنصّ التالي:
    (c) Operative paragraph 3 would be replaced with the following: UN )ج( يستعاض عن الفقرة ٣ من المنطوق بما يلي:
    It was suggested that the word " should " be replaced with the word " may " , so that the provision of notice would be optional, not prescriptive. UN 32- اقتُرح أن يُستعاض عن عبارة " وأن " في بداية الفقرة بعبارة " ويجوز أن " بحيث يصبح توجيه الإشعار خيارا لا أمرا مفروضا.
    22. The Friends of the Chair recommend that the term " last year " be replaced with the usual statistical concept such as the " last twelve months " . UN 22 - وأوصى أصدقاء الرئيس بأن يُستعاض عن مصطلح " السنة الأخيرة " بمفهوم إحصائي مألوف مثل " الاثني عشر شهرا الأخيرة " .

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus