Additional replies received will be reproduced as addenda to the present report. | UN | وسوف تستنسخ الردود الإضافية التي ترد في صورة إضافات لهذا التقرير. |
It should be noted, however, that they will not be reproduced for general distribution with the report. | UN | غير أنه تنبغي ملاحظة أن هذه الوثائق لا تستنسخ لأغراض التوزيع العام مع التقرير. |
It should be noted, however, that they will not be reproduced for general distribution with the report. | UN | ولكن ينبغي ملاحظة أن هذه الوثائق لا تستنسخ لأغراض التوزيع العام مع التقرير. |
These texts will not be reproduced for general distribution, but will be made available to the relevant committee for consultation. | UN | ولن يجري استنساخ هذه النصوص من أجل التوزيع العام، بل ستتاح للجنة المختصة من أجل الرجوع إليها. |
Governments are invited to submit short notes on their interventions in advance to the UNCTAD secretariat in order for these to be reproduced and made available to participants. | UN | ويرجى من الحكومات أن ترسل إلى أمانة الأونكتاد مبكراً مذكرات وجيزة بشأن تدخلاتها كي تُستنسخ وتُتاح للمشاركين. |
It should be noted, however, that they will not be reproduced for general distribution with the report. | UN | ولكن ينبغي ملاحظة أن هذه الوثائق لا تستنسخ لأغراض التوزيع العام مع التقرير. |
It should be noted, however, that they will not be reproduced for general distribution with the report. | UN | ولكن ينبغي ملاحظة أن هذه الوثائق لا تستنسخ لأغراض التوزيع العام مع التقرير. |
It should be noted, however, that they will not be reproduced for general distribution with the report. | UN | ولكن ينبغي ملاحظة أن هذه الوثائق لا تستنسخ لأغراض التوزيع العام مع التقرير. |
It should be noted, however, that they will not be reproduced for general distribution with the report. | UN | غير أنه لا بد من القول إن هذه الوثائق لن تستنسخ لأغراض التوزيع العام مع التقرير. |
Governments are invited to submit short notes on their interventions in advance to the UNCTAD secretariat in order for these to be reproduced and made available to participants. | UN | ويرجى من الحكومات أن ترسل إلى أمانة الأونكتاد مبكراً مذكرات وجيزة بشأن تدخلاتها كي تستنسخ وتتاح للمشاركين. |
It should be noted, however, that they will not be reproduced for general distribution with the report. | UN | غير أنه ينبغي ملاحظة أن هذه الوثائق لن تستنسخ لأغراض التوزيع العام مع التقرير. |
It should be noted, however, that they will not be reproduced for general distribution with the report. | UN | غير أنه ينبغي ملاحظة أن هذه الوثائق لن تستنسخ لأغراض التوزيع العام مع التقرير. |
It should be noted, however, that they will not be reproduced for general distribution with the report. | UN | غير أنه تنبغي ملاحظة أن هذه الوثائق لا تستنسخ لأغراض التوزيع العام مع التقرير. |
It should be noted, however, that they will not be reproduced for general distribution with the report. | UN | غير أنه تنبغي ملاحظة أن هذه الوثائق لا تستنسخ لأغراض التوزيع العام مع التقرير. |
It should be noted, however, that they will not be reproduced for general distribution with the report. | UN | غير أنه تنبغي ملاحظة أن هذه الوثائق لا تستنسخ لأغراض التوزيع العام مع التقرير. |
It should be noted, however, that they will not be reproduced for general distribution with the report. | UN | بيد أنه ينبغي الإشارة إلى أن هذه الوثائق تستنسخ لأغراض التوزيع العام مع التقرير. |
These texts will not be reproduced for general distribution, but will be made available to the relevant committee for consultation. | UN | ولن يجري استنساخ هذه النصوص من أجل التوزيع العام، بل ستتاح للجنة المختصة من أجل الرجوع إليها. |
These texts will not be reproduced for general distribution, but will be made available to the relevant committee for consultation. | UN | ولن يجري استنساخ هذه النصوص من أجل التوزيع العام، بل ستتاح للجنة المختصة من أجل الرجوع إليها. |
It should be noted, however, that they will not be reproduced for general distribution with the report. | UN | غير أنه تنبغي ملاحظة أن هذه الوثائق لن تُستنسخ لأغراض التوزيع العام مع التقرير. |
Additional information received will be reproduced as addenda to the present report. | UN | ستستنسخ المعلومات الإضافية التي ترد بوصفها إضافات لهذا التقرير. |
Hence there was no guarantee that a document deemed to be an original could not be reproduced without a further intervention by the parties. | UN | وبالتالي لا يوجد ضمان بأن الوثيقة التي تُعتبر وثيقة أصلية ليست في الواقع مستنسخة بدون أي تدخل إضافي من الأطراف. |
The final text will be reproduced in booklet form for widespread distribution, in all official languages. | UN | وسوف يستنسخ النص النهائي في شكل كتيب لتوزيعه على نطاق واسع بجميع اللغات الرسمية. |
Further replies will be reproduced as addenda to the present report. | UN | وستظهر نسخة مما يرد لاحقا من ردود في إضافة إلى هذا التقرير. |