"be sacrosanct" - Dictionnaire anglais arabe

    "be sacrosanct" - Traduction Anglais en Arabe

      PAS DE TRADUCTIONS CONTEXTUELLES.

    Our weekly poker game was supposed to be sacrosanct. Open Subtitles لعبة البوكر الاسبوعية كان يُفترض أنْ تَكُونَ مصونةَ.
    Religion is just like any other topic and should not be sacrosanct at all. Open Subtitles الدين مثله مثل أي موضوع آخر و يجب ان لا يُحصن علي الاطلاق
    Open container used to be sacrosanct in this town. Open Subtitles حظر الشرب العلني كان أمرُا مقدّسا في هذه المدينة
    However, such efforts needed to recognize that colonial occupation was in itself a form of terrorism, and the right of peoples to struggle against it should be sacrosanct. UN بيد أن هذه الجهود يجب أن تعترف بأن الاحتلال الاستعماري هو بحد ذاته شكل من الإرهاب، وبأن حق الشعوب في الكفاح ضده حق مقدس.
    While the freedom of research and researchers should be sacrosanct, as an essential precondition of any scientific progress, it seems inconceivable that man himself should become a subject of experimentation, considering that any scientific progress in the field of medicine sooner or later implies the transfer of therapeutic testing to the human being. UN ولئن كان الطعن في حرية البحث والباحث، التي تمثل شرطاً لا غنى عنه لكل تقدم علمي، غير وارد إلاﱠ أنه لا يبدو من المعقول أن يصبح اﻹنسان موضوع تجارب اعتباراً لكون أي تقدم علمي في مجال الطب يقتضي في نهاية اﻷمر تجربته العلاجية على اﻹنسان.
    Underlining that the State party considered the right to life to be sacrosanct, he said that allegations that members of the Armed Forces had killed 45 diamond miners in 2009 were unfounded. UN 26- وشدّد على أن الدولة الطرف تعتبر الحق في الحياة حقاً مقدساً، فقال إنه لا أساس لمزاعم اغتيال أفراد القوات المسلحة 45 عاملاً من عمال مناجم الماس في عام 2009.
    106. Under the legislation governing the ownership of real estate, every citizen has the right to own a plot of land suitable for the construction of a dwelling which shall be sacrosanct and inviolable except in matters of public interest and in return for fair compensation or where an alternative is provided from State-owned land. UN ٦٠١- طبقا للتشريعات المنظمة للملكية العقارية يحق لكل مواطن امتلاك قطعة أرض صالحة لبناء مسكن عليها ملكية مقدسة لا يجوز المساس بها إلا للمنفعة العامة ولقاء تعويض عادل، أو في صورة توفير بديل لها من اﻷرض المملوكة للدولة.
    And in defining the business nothing will be sacrosanct. We will be ruthless in assigning resources behind essential priorities and eliminating activities that are not relevant " . UN وفي مجال تحديد اﻷعمال لا قداسة ﻷي شيء ولن نلوي على شيء في تخصيص الموارد لغير اﻷولويات اﻷساسية وفي إنهاء اﻷنشطة غير ذات اﻷهمية " .

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus