If you'd be so kind as to give us information, we'd greatly appreciate it. | Open Subtitles | إذا تكرمت وقدمت لنا معلومات فسأقدر ذلك كثيراً |
And if you would be so kind as to book for me a passage tonight on the Orient Express. | Open Subtitles | واذا تكرمت ايضا ان تحجز لى تذكرة على القطار السريع الليلة. |
I hate to trouble you, sir, but just to put the children's minds at ease, would you be so kind as to show us your ankle? | Open Subtitles | أكره أن أزعجك يا سيدي، لكن لأريح الأطفال، هلا تتلطف وترينا كاحلك؟ |
Would you be so kind as to tell me what the note said? Of course. | Open Subtitles | هلا تكرمتِ وقُلتِ لي ما كان فحوى المُذكِرة؟ |
And if you would be so kind as to tell Miss Matilda there has been an error in your butchery accounts, we would be sincerely grateful. | Open Subtitles | هلا تلطفت بإخبار الآنسة ماتيلدا أنه كان هنالك خطأ في حسابات مجزرتك سنكون ممتنين للغاية |
Would you be so kind as to remove your gloves? | Open Subtitles | هل سيكون ذلك النوع لإزالة القفازات الخاصة بك؟ |
So if you could be so kind, could you put the man in charge on the phone? | Open Subtitles | لذا هلا تعطفت و أعطيتني المسؤل على الهاتف؟ |
Right. Well, could you be so kind as to give me and my brother a moment here to catch up? | Open Subtitles | صحيح حسناً , هل يمكن أن تتكرم و تعطيني أنا وأخي |
Would you be so kind as to teach me to dance? | Open Subtitles | هلا تتكرمين بأن تعلمينني الرقص ؟ |
Perhaps you'll be so kind as to remind me of her name. | Open Subtitles | ربما تكون كريماً وتذكّرني بإسمها |
Sister Claire, I wonder would you be so kind as to take me to my son's grave. | Open Subtitles | أخت (كلير)، سيكون من لطفكِ إذا دللتني على قبر ابني |
Now, if you would be so kind as to remain as still and quiet as you can. | Open Subtitles | و الآن ، لو تكرمت بالبقاء بهدوء وثبات قدر المستطاع. |
Perhaps you could take me to your mistress now, if you would be so kind, monsieur? | Open Subtitles | ربمايمكنكأخذيلسيدتكالآن ، إن تكرمت ، سيدي؟ |
If you'd be so kind as to show us the symbols for man and woman, please. | Open Subtitles | لو تتلطف وترينا رموز الرجل والمرأة من فضلك |
Would you be so kind and shut down my pain receivers? | Open Subtitles | هلا تتلطف و تطفئ أجهزة تلقي الألم؟ |
Lucy, would you be so kind as to give Agent Van Alden and myself a moment alone? | Open Subtitles | "لوسي"، هلا تكرمتِ بإعطائنا أنا والعميل "فان ألدن" دقيقة بمفردنا؟ |
- Would you be so kind to tell us your name? | Open Subtitles | هلا تكرمتِ وأخبرتنا باسمك؟ |
Hastings, be so kind to pour me a little brandy. | Open Subtitles | هستنغز" هلا تلطفت بتقديم شراب" البراندي لي ؟ |
- Landry, would you be so kind as to search that locker, please? | Open Subtitles | (لاندري)، هلا تلطفت وفتشت تلك الخزانة رجاء؟ |
If you would be so kind as to read from the highlighted text there. | Open Subtitles | إذا كنت سيكون ذلك النوع كما أن يقرأ من النص المميز هناك. |
Now if you'd be so kind just to step out from behind there. | Open Subtitles | الآن هلا تعطفت و خرجت من عندك |
Now if you'd wipe that perhaps-permanent look of alarm off your kisser, I was wondering if you might be so kind as to tell me exactly where I am. | Open Subtitles | والأن ربما بعد كل هذا الشرح قد تتكرم وتخبرني أين أنا الأن بالضبط ؟ |
Now, would you be so kind as to brief the room on the intelligence uncovered at Trenton? | Open Subtitles | و الآن ، هل لك أن تكون كريماً لتُطلع الغرفة على الإستخبارات التي كُشفت في "ترينتون" ؟ |