"be submitted to the assembly at" - Traduction Anglais en Arabe

    • سيقدم إلى الجمعية العامة في
        
    • الذي سيقدم إلى الجمعية في
        
    • المقرر تقديمه إلى الجمعية في
        
    • ستقدم إلى الجمعية في
        
    • تقديمه إلى الجمعية العامة في
        
    • وسيقدم تقرير إلى الجمعية العامة في
        
    If any elements of the plan give rise to additional resource requirements, they would be addressed in the report to be submitted to the Assembly at its sixty-first session. UN فإذا نشأ عن أي من عناصر الخطة احتياجات إضافية من الموارد، فسوف يتم التطرق لها في التقرير الذي سيقدم إلى الجمعية العامة في دورتها الحادية والستين.
    She looked forward to receiving details of the comprehensive review of the programme to be submitted to the Assembly at its sixty-ninth session. UN وقالت إنها تتطلع إلى تلقي تفاصيل عن الاستعراض الشامل للبرنامج الذي سيقدم إلى الجمعية العامة في دورتها التاسعة والستين.
    The Secretary-General informed the Committee that a more detailed report would be submitted to the Assembly at its fifty-first session. UN وأبلغ اﻷمين العام اللجنة بأن تقريرا أكثر تفصيلا سيقدم إلى الجمعية العامة في دورتها الحادية والخمسين.
    The results of the study will be presented in the next progress report to be submitted to the Assembly at its seventieth session. UN وستعرض نتائج الدراسة في التقرير المرحلي المقبل الذي سيقدم إلى الجمعية في دورتها السبعين.
    The Advisory Committee recommends that the further staffing requirements of the Section should be monitored and reported to the General Assembly in the context of the financial and programme performance report to be submitted to the Assembly at its fifty-seventh session. UN وتوصي اللجنة الاستشارية برصد احتياجات القسم الإضافية من الموظفين وإبلاغ الجمعية العامة عنها في سياق تقرير الأداء المالي والبرنامجي المقرر تقديمه إلى الجمعية في دورتها السابعة والخمسين.
    The report also indicated that a report on the final disposition of UNAMSIL assets would be submitted to the Assembly at its sixty-first session. UN وأشار التقرير أيضا إلى أن تقريرا عن التصرف النهائي في أصول بعثة الأمم المتحدة في سيراليون سيقدم إلى الجمعية العامة في دورتها الحادية والستين.
    A more comprehensive overview of Decade activities would be provided in the regular biennial report on the Decade to be submitted to the Assembly at its fifty-second session. UN وهو يلاحظ في هذا الشأن أن التقرير المرحلي لفترة السنتين المتعلق بالعقد والذي سيقدم إلى الجمعية العامة في دورتها الثانية والخمسين سيتضمن استعراضا أوفى ﻷنشطة العقد.
    It recommended that the Secretary-General include a comprehensive review of the pension scheme for the members of the Court in his report to be submitted to the Assembly at its fiftieth session. UN وأوصت بأن يضمن اﻷمين العام تقريره الذي سيقدم إلى الجمعية العامة في دورتها الخمسين استعراضا شاملا لخطة المعاشات التقاعدية ﻷعضاء المحكمة.
    As the analysis from the user needs definition has not been finalized, details of total project needs, including additional provisions that would arise under the regular budget, will be reflected in the comprehensive report to be submitted to the Assembly at its sixty-fourth session, as requested. UN وبما أن التحليل الناتج عن تعريف احتياجات المستعملين لم يكتمل بعد، فإن تفاصيل الاحتياجات الكلية للمشروع، بما فيها الاعتمادات الإضافية التي ستَنشأ في إطار الميزانية العادية سترد، في سياق التقرير الشامل الذي سيقدم إلى الجمعية العامة في دورتها الرابعة والستين، وفقاً للمطلوب.
    In his report, the Secretary-General stated that a second report would be submitted to the Assembly at its sixty-first session, containing a detailed plan and estimated resource requirements. UN وذكر الأمين العام في تقريره أن تقريرا ثانيا سيقدم إلى الجمعية العامة في دورتها الحادية والستين يحتوي على خطة مفصلة وتقديرات للاحتياجات من الموارد.
    Pursuant to resolution 61/245, a report will be submitted to the Assembly at its sixty-second session on a comprehensive review of results-based management at the United Nations. UN وعملا بالقرار 61/245، سيقدم إلى الجمعية العامة في دورتها الثانية والستين تقريرا عن الاستعراض الشامل للإدارة على أساس النتائج في الأمم المتحدة.
    The Secretary-General further asserts that it will be necessary to revisit the issue in the light of the structural and functional changes within the Department of Peacekeeping Operations and the Department of Field Support and that the requested report would be submitted to the Assembly at its sixty-third session. UN وعلاوة على ذلك يؤكد الأمين العام أنه سيكون من الضروري معاودة النظر في المسألة في ضوء التغييرات الهيكلية والوظيفية داخل إدارة عمليات حفظ السلام وإدارة الدعم الميداني، وأن التقرير المطلوب سيقدم إلى الجمعية العامة في دورتها الثالثة والستين.
    The twelfth meeting also had an additional significant role, that of being requested by the Assembly to contribute to the preparation of the Secretary-General's consolidated report on public administration and development to be submitted to the Assembly at its resumed fiftieth session. UN كما اضطلع الاجتماع الثاني عشر بدور إضافي كبير تمثل في مساهمته، بناء على طلب الجمعية العامة، في تحضير التقرير الموحد لﻷمين العام بشأن اﻹدارة العامة والتنمية الذي سيقدم إلى الجمعية العامة في دورتها الخمسين المستأنفة.
    The Secretary-General will advise the General Assembly on the decision to be taken by the state of New York on the subject and on its effect on the overall timing of the project, as well as on the park mitigation timing, in the next annual progress report to be submitted to the Assembly at its fifty-ninth session. UN وسيقوم الأمين العام بإبلاغ الجمعية العامة بشأن القرار والذي اتخذته ولاية نيويورك بشأن هذا الموضوع وعن تأثيره على التوقيت الإجمالي للمشروع، وكذلك على توقيت عملية تخفيف الآثار باستخدام المنتزه، في التقرير المرحلي السنوي المقبل الذي سيقدم إلى الجمعية العامة في دورتها التاسعة والخمسين.
    The Committee further notes that the study was reviewed by a high-level advisory group and that the Secretary-General will present his recommendation as part of the annual report of the Ethics Office that will be submitted to the Assembly at the main part of its sixty-sixth session. UN وتلاحظ اللجنة كذلك أن فريقا استشاريا رفيع المستوى قام باستعراض الدراسة وأن الأمين العام سيقدم توصيته في إطار التقرير السنوي لمكتب الأخلاقيات، الذي سيقدم إلى الجمعية العامة في الجزء الرئيسي من دورتها السادسة والستين.
    The progress report indicated that the additional resource requirements to complete the remaining satellite backbone network would be requested in the context of the proposed programme budget for the biennium 1996-1997 and would be reflected in the next report of the Secretary-General on telecommunications to be submitted to the Assembly at its fiftieth session. UN وأوضح التقرير المرحلي أن الاحتياجات من الموارد الاضافية ﻹنجاز بقية الشبكة الساتلية اﻷساسية ستطلب في إطار الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين ١٩٩٦-١٩٩٧. وسترد في التقرير التالي لﻷمين العام عن الاتصالات السلكية واللاسلكية التي سيقدم إلى الجمعية العامة في دورتها الخمسين.
    It intends to revert to this matter in greater detail when it takes up the report of the Secretary-General on human resources management, which is to be submitted to the Assembly at its sixty-fifth session. UN وتعتزم اللجنة العودة إلى هذه المسألة بمزيد من الإسهاب عندما تتناول تقرير الأمين العام عن إدارة الموارد البشرية، الذي سيقدم إلى الجمعية في دورتها الخامسة والستين.
    The report to be submitted to the Assembly at its present session (A/57/18) covers the activities of the Committee at its sixtieth and sixty-first sessions. UN ويتناول التقرير الذي سيقدم إلى الجمعية في هذه الدورة (A/57/18) أنشطة اللجنة في دورتيها الستين والحادية والستين. المرفق
    The report to be submitted to the Assembly at its present session covers the activities of the Committee at its sixty-fourth and sixty-fifth sessions. Notes UN ويشمل التقرير الذي سيقدم إلى الجمعية في هذه الدورة() أنشطة اللجنة في دورتيها الرابعة والستين والخامسة والستين.
    The strategic framework for the period 2006-2007, to be submitted to the Assembly at its fifty-ninth session, through CPC, would contain the Secretary-General's proposed designation of priorities. UN وسيشمل الإطار الاستراتيجي للفترة 2006-2007، المقرر تقديمه إلى الجمعية في دورتها التاسعة والخمسين عن طريق لجنة البرنامج والتنسيق، تعيين الأولويات حسبما يقترحه الأمين العام.
    That was also the subject of a separate study, which would be submitted to the Assembly at its resumed fifty-eighth session. UN كما أن ذلك كان محل دراسة مستقلة ستقدم إلى الجمعية في دورتها الثامنة والخمسين المستأنفة.
    These comments will be the subject of a separate report to be submitted to the Assembly at its resumed sixty-first session. UN وستكون هذه التعليقات موضوع تقرير مستقل من المقرر تقديمه إلى الجمعية العامة في دورتها المستأنفة الحادية والستين.
    The Board is concentrating initially on the incorporation of the recommendations of the Governing Council into the plans for the transfer of OPS, so that CPC, ACABQ and the General Assembly are provided with the additional information and clarification still deemed necessary by the Governing Council. A report will be submitted to the Assembly at its forty-eighth session. UN ويركز المجلس أساسا على إدراج توصيات مجلس اﻹدارة في الخطط المتعلقة بنقل مكتب خدمات المشاريع لكي تزود لجنة البرنامج والتنسيق واللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية والجمعية العامة بالمعلومات والايضاحات اﻹضافية التي لا يزال مجلس اﻹدارة يعتبرها ضرورية، وسيقدم تقرير إلى الجمعية العامة في دورتها الثامنة واﻷربعين في هذا الشأن.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus