"be the same kind" - Dictionnaire anglais arabe
"be the same kind" - Traduction Anglais en Arabe
PAS DE TRADUCTIONS CONTEXTUELLES.
This brownie represents the old me who was just afraid things wouldn't stay the same, and that we wouldn't be the same kind of friends anymore. | Open Subtitles | هذه الكعكة يمثل لي القديمة الذي كان خائفا فقط أشياء لن تبقى نفسها وأننا لن أن يكون نفس النوع من الأصدقاء بعد الآن |
Well, that would be the same kind of funny math that says a DSS agent who has a Silver Star for valor stole an EMP. | Open Subtitles | لعله الحساب الغريب عينه الذي يجعلك عميلا بوكالة الدفاع حاز على النجم الفضي للبسالة وسرق جهاز النبض الكهربي المغنطيسي |
"read your poem about hiking Mount Maynor, was there last summer and felt like the wind was talking to me too heard its voice in my soul just like you said, made me wonder if talking to you would be the same kind of thing." | Open Subtitles | استمعي لهذا، "قرأت قصيدتكِ عن التنزه في جبل "ماينور"، كنت هناك الصيف الماضي، وشعرت كأن الرياح تتحدث معي أيضًا، |
Well, no, that... that doesn't mean that you'll be the same kind of father he was. | Open Subtitles | حسنا، لا، هذا... التي لا توجد الآن وأبوس]؛ ر يعني أنك سوف تكون هي نفسها نوع من الأب كان. |
Over there, they're gonna be the same kind of people. | Open Subtitles | هناك ، سيكونون نفس الناس |
Oould be the same kind of thing. | Open Subtitles | قد يكون ذلك شي مماثل. |
I wanna be the same kind of person like you | Open Subtitles | اريد ان اغدوا مثلك |
Jean-Louis reminded me about Notre Dame, said it would be the same kind of thing, the same adventure, but this time in New York at the World Trade Center. | Open Subtitles | جين لويس) ذكّرني حول نوتردام) قال منزعجا ستكون نفس نوعية الأمور نفس المجازفة , لكن هذا الوقت في نيويورك بمركز التجارة العالمي |