"be too small" - Dictionnaire anglais arabe

    "be too small" - Traduction Anglais en Arabe

      PAS DE TRADUCTIONS CONTEXTUELLES.

    The proposed team of two investigators would therefore be too small to efficiently and independently reside in the Mission. UN ولذا فإن الفريق المقترح المكون من محققيْن سيكون أصغر من أن يقيم بكفاءة وبصورة مستقلة في البعثة.
    It was concerned that the human and financial resources of the Office might be too small considering the tasks it had to tackle. UN كما أنها أعربت عن القلق ﻷن الموارد البشرية والمالية للمكتب قد تكون جد ضئيلة إزاء ما يتعيﱠن عليه معالجته من مهام.
    It was concerned that the human and financial resources of the Office might be too small considering the tasks it had to tackle. UN كما أنها أعربت عن القلق ﻷن الموارد البشرية والمالية للمكتب قد تكون جد ضئيلة إزاء ما يتعيﱠن عليه معالجته من مهام.
    Nodules could be too small to show up on an X-ray. Open Subtitles الساركوئيد العقيدات قد تكون صغيرة جدا لتظهر على الاشعة السينية
    The maximum fine allowed by the competition law may be too small. UN فالحد الأقصى للغرامة الذي يسمح به قانون المنافسة قد يكون منخفضاً جداً.
    Despite this initiative, the compound will be too small to accommodate the flow of traffic through this crossing point. UN ورغم هذه المبادرة، سيبقى المجمّع أصغر من أن يستوعب حركة المرور عبر هذا المعبر.
    The fibular grafts will be too small to hold everything in place. Open Subtitles الرقعة الشظويّة ستكون أصغر بكثير من أن تُمسك كل شيء في مكانه
    I don't like it when they're too big, and they can't be too small either. Open Subtitles لا اريدها ان تكون واسعه للغاية او ضيقة للغاية
    It doesn't have to be too big, but you don't want it to be too small either. Open Subtitles لا يجب ان تكون كبيرة جدا و لكن عليك ان لا تكون صغيرة جدا
    Towns used to be too small for anybody to keep any secrets. Open Subtitles كانت البلدات بالغة الصغر على أيّ فرد كي يخفي أسراراً
    I think this room might be too small and the corridor is very draughty. Open Subtitles اعتقد ان هذه الغرفه صغيرة والممر عرضة للهواء
    She may be too small to inflict the injuries that killed our victim. Open Subtitles قد تكون قصيرة جداً لتسدد الإصابات التي قتلت ضحيتنا
    I thought I'd be too small for a shark like you to remember. Open Subtitles اعتقدت أنني سأكون مزارعاً صغيراً لا يمكن لقرش مثلك أن يذكرني؟
    Uh, anybody ever tell you you may be too small? Open Subtitles ألم يخبرك أحدهم أنكِ صغيرة جداً لمن هذا؟
    This jacket is five times too big, yours must be too small. Open Subtitles هذه السترة كبيرة خمس مرات علي سترتي يجب أن تكون صغيرة جدا عليك
    Still, it will be too small to meet the challenge, which is difficult enough at the moment but is certain to be made more difficult by the problems of the electoral process. UN مع ذلك، سيكون وجودا أصغر من أن يواجه التحدي، الذي يعد صعبا بصورة كافية في هذه اللحظة ولكن من المؤكد أن يزداد صعوبة بسبب المشاكل التي ستنشأ خلال عملية الانتخابات.
    Their local markets may be too small to attract significant amounts of foreign investment and the entry of dominant foreign companies could undermine meaningful internal competition. UN فقد تبلغ أسواقها المحلية من الصغر حداً يتعذر معه جذب مبالغ هامة من الاستثمار الأجنبي، ومن شأن دخول شركات أجنبية قوية أن يقضي على التنافس المحلي الجدي.
    Local markets may be too small to attract significant transnational corporations and the entry of FDI could undermine meaningful internal competition. UN فقد تكون الأسواق المحلية من الصِّغر بحيث لا تستطيع اجتذاب الشركات عبر الوطنية الكبرى، وقد يؤدي دخول الاستثمار الأجنبي المباشر إلى تفويض المنافسة الداخلية الحقيقية.
    In that case, too, the decisive point for the Supreme Court was the factual extent of the interference with the interests of the local Sami, which was deemed to be too small to raise issues of minority protection under international law. UN ففي تلك القضية كانت النقطة الحاسمة أمام المحكمة العليا هي المدى الفعلي للتداخل في مصالح السامي المحليين، الذي قيل إنه أقل من أن يثير قضايا عن حماية اﻷقليات بمقتضى القانون الدولي.
    The local supply of waste materials in areas with a low level of economic activity or population density may be too small to justify recycling from both an environmental and economic point of view. UN فالمعروض محلياً من مواد النفايات في مناطق تتسم بانخفاض مستوى النشاط الاقتصادي فيها أو بالكثافة السكانية قد يكون ضئيلا الى حدّ لا يبرر إعادة التدوير من وجهة النظر البيئية والاقتصادية على حد سواء.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus