I don't know about you guys, but I would rather be unified in the Refuge. | Open Subtitles | لا أعرف رأيكم يا رفاق، لكنني أفضل أن نكون متحدين في الملاذ |
Today, we must be unified in our efforts and share the responsibility to work together, in spite of and because of our differences, to make our world a better world. | UN | واليوم، لا بد أن نكون متحدين في جهودنا وأن نشارك تحمل المسؤولية عن العمل معا، بالرغم اختلافاتنا وبسببها، لجعل عالمنا عالما أفضل. |
We must be unified in our approach and address those challenges effectively by strengthening multilateral disarmament and non-proliferation treaties and agreements and through closer regional and international cooperation. | UN | ويجب أن نكون متحدين في نهجنا وأن نعالج تلك التحديات بصورة فعالة من خلال تعزيز المعاهدات والاتفاقات المتعدد الأطراف لنـزع السلاح وعدم الانتشار، وبزيادة توثيق التعاون على الصعيدين الإقليمي والدولي. |