"beacons" - Dictionnaire anglais arabe

    "beacons" - Traduction Anglais en Arabe

    • المنارات
        
    • منارات
        
    • أجهزة الإرشاد
        
    • لمنارات
        
    • فنارات
        
    • بأجهزة الإرشاد
        
    • منارة
        
    • نبراسا
        
    • جهاز إرشاد
        
    • أجهزة الارشاد
        
    • وفنارات
        
    • المنارة
        
    • أجهزة التنبيه
        
    • الإرشاد العاملة
        
    • إرشاد تعمل على
        
    The way she was able to change the beacons. Open Subtitles الطريقة التي كانت قادرة بها على تغيير المنارات
    Guy Molinari, ordnance is in position on the catwalks and tracking beacons are on. Open Subtitles القنابل في الموقع على المنصات و تتبع المنارات الارشاديه
    As a result, today there are over 33,000 maritime distress beacons in the NOAA 406 MHz Registration Database. UN ونتيجة لذلك، يوجد اليوم أكثر من ٠٠٠ ٣٣ منارة استغاثة بحرية مسجلة في قاعدة بيانات نوا لتسجيل منارات التردد ٦٠٤ ميغاهرتز.
    The beacons are designed to be carried by individuals rather than on boats or aircraft and can only be activated manually. UN وقد صمّمت أجهزة الإرشاد هذه لكي يحملها الأفراد وليس على متن السفن أو الطائرات، ولا يمكن تنشيطها إلا يدويا.
    The experiments have proven the capability of GEOSAR to provide immediate alerting and identification of 406 MHz beacons. UN ودلت هذه التجارب على قدرة غيوسار على توفير انذار فوري وتحديد فوري للهوية لمنارات ٦٠٤ ميغاهرتز.
    Complete coverage of Earth, including the polar regions, can be achieved using simple emergency beacons to signal distress. UN ويمكن تحقيق تغطية كاملة لسطح اﻷرض ، بما في ذلك المناطق القطبية ، عن طريق استخدام فنارات طوارئ بسيطة لارسال اشارات الاستغاثة .
    COSPAS-SARSAT digital 406 MHz beacons have been specifically designed for use with the LEOSAR system and provide improved performance in comparison with the older 121.5 MHz analogue beacons. UN وقد صمّمت أجهزة إرشاد كوسباس-سارسات الرقمية التي تعمل على التردد 406 خصيصا لكي تستخدم مع نظام ليوسار، وتوفّر أداء محسّنا مقارنة بأجهزة الإرشاد التناظرية الأقدم التي تعمل على التردد 121.5 ميغاهرتز.
    With those eight beacons that I saw buried in the junkyard? Open Subtitles مع تلك المنارات الثمانية التي رأيتها مدفونة في ساحة الخردة ؟
    Thirty years ago, your father coaxed it out of ol'Helen that... she was rooting out the beacons and changing'em. Open Subtitles منذ ثلاثين سنة كان والدك هو أول من إكتشف بـ هيلين لقد كانت تستأصل المنارات
    Simon thought Helen was... hobbling the beacons. Open Subtitles سايمون أعتقد أن هيلين كانت تعيق المنارات
    20. COSPAS-SARSAT satellites were primarily designed to detect beacons transmitting at 406.025 MHz. UN ٠٢- وسواتل كوسباس - سارسات مصممة أساسا لكشف المنارات التي تبث رسائلها على التردد ٥٢٠ر٦٠٤ ميغاهرتز.
    For 406 MHz beacons, alert data comprise the beacon location and the coded information. UN وبالنسبة الى منارات التردد ٦٠٤ ميغاهرتز، تشتمل بيانات الانذار على موقع المنار والمعلومات المشفرة.
    One of the major outcomes of the Workshop was the recognition of an urgent need for low-cost beacons for users such as fishermen. UN وتمثلت إحدى النتائج الرئيسية لحلقة العمل في الإقرار بوجود حاجة ماسة إلى منارات منخفضة التكلفة لكي يستخدمها مستعملون مثل صيادي السمك.
    According to my character sheet if I rub the blade of our magic family sword while you rub the hilt twin beacons of light will reveal our locations to each other. Open Subtitles ورقة شخصيتي تقول بأنني إذا مسحت على سيف عائلتنا السحري أثناء مسحك على مقبضه منارات ضوء ستكشف عن أماكننا
    Accordingly, the price of 406 MHz beacons might be expected to decrease slightly. UN وبالتالي، يُتوقع أن تتراجع أسعار أجهزة الإرشاد التي تعمل على التردد 406 ميغاهيرتز تراجعا طفيفا.
    Currently, over 3,000 beacons were registered in the IBRD. UN وتم حتى الآن تسجيل أكثر من 000 3 جهاز إرشاد في قاعدة البيانات الدولية لتسجيل أجهزة الإرشاد.
    The Committee welcomed the testing of global positioning system (GPS) satellites to improve the capabilities of beacons to take advantage of medium Earth orbit satellites. UN ورحَّبت اللجنة باختبار سواتل النظام العالمي لتحديد المواقع بغية تحسين قدرات أجهزة الإرشاد لتتسنَّى الاستفادة من السواتل في المدار الأرضي المتوسط.
    51. A recent study has shown that the average response time for 406 MHz beacons is about 46 minutes owing to the GEOSAR system. UN ١٥- وقد دلت دراسة أجريت مؤخرا على أن متوسط زمن الاستجابة لمنارات التردد ٦٠٤ ميغاهرتز يبلغ نحو ٦٤ دقيقة وذلك لسبب نظام غيوسار.
    The ground segment is shared by all DORIS missions. The orbit determination beacons are deployed in a dense worldwide network. UN ٠٥ - وتشترك جميع بعثات نظام دوريس في استخدام المعدات اﻷرضية وتوزع فنارات تحديد المدار ضمن شبكة مكدسة على نطاق العالم .
    Strong, stable and prosperous Somaliland and Puntland could serve as beacons of hope for the rest of Somalia. UN ذلك أن قوة واستقرار وازدهار صوماليلند وبونتلند يمكن أن يكون منارة أمل لبقية الصومال.
    We consider that the Declaration and the Programme of Action emanating from Barbados derive from Agenda 21, the Rio Declaration and the Convention on Biological Diversity, which must continue to be our beacons. UN ونحن نرى أن اﻹعلان وبرنامج العمل الصادرين في بربادوس إنما ينبعان من جدول أعمال القرن ١٢ وإعلان ريو واتفاقية التنوع البيولوجي وهي معالم يجب أن تظل نبراسا لنا.
    The beacons are designed to be carried by individuals rather than on boats or aircraft and can only be activated manually. UN وقد صممت أجهزة الارشاد لكي يحملها الأفراد لا السفن أو الطائرات، ولا يمكن تشغيلها إلا يدويا.
    There are three types of radio beacons, namely aviation emergency locator transmitters, maritime emergency position-indicating radio beacons and personal locator beacons. UN ٩٣ - وهناك ثلاثة أنواع من الفنارات اللاسلكية وهي : أجهزة ارسال لتحديد المواقع في حالات الطوارئ الجوية ، وفنارات لاسلكية لتحديد المواقع في حالات الطوارئ البحرية ، وفنارات تحديد مواقع اﻷفراد .
    They remain our beacons. UN وما زالت هذه المبادئ هي المنارة التي تهدينا.
    For a more widespread use of the beacons, their cost should come down by at least a factor of five. UN ولضمان استعمال أجهزة التنبيه على نطاق أوسع، ينبغي أن يهبط ثمنها إلى الخُمس.
    The Committee took note of the phasing-out of the beacons operating at 121.5 MHz, which was to be completed by 1 February 2009. UN 110- وأحاطت اللجنة علما بعملية الاستغناء التدريجي المتوخى الانتهاء منها بحلول 1 شباط/فبراير 2009، عن أجهزة الإرشاد العاملة بتردّد 121.5 ميغاهرتز.
    Currently, 38 percent of aircraft were equipped with 406 MHz beacons and the Airworthiness Division maintained a database; UN ومن ثم فإن 38 في المائة من الطائرات الآن مزوّدة بأجهزة إرشاد تعمل على التردد 406 ميغاهيرتز، وأصبح لدى شعبة تراخيص صلاحية الطيران قاعدة بيانات؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus