"bear it" - Traduction Anglais en Arabe

    • تحمل ذلك
        
    • التحمل
        
    • تحمل الأمر
        
    • احتمال ذلك
        
    • تحملته
        
    • تحمّل ذلك
        
    • أتحمل ذلك
        
    • أتحمل هذا
        
    • أتحمله
        
    • تتحمل ذلك
        
    • احتماله
        
    • التحمّل
        
    • إحتمال ذلك
        
    • أتحملها
        
    Your face looked so lonely and painful, like you couldn't bear it. Open Subtitles وجهك يبدو كأنك وحيدة و متألمة كأنك لا تستطيعين تحمل ذلك
    Don't look at me like a cheater, I can't bear it. Open Subtitles ،لا تنظري في وجهي مثل خآئن .لا أستطيع تحمل ذلك
    They'll have been humiliated in some part of their lives and can no longer bear it. Open Subtitles انهم سوف يتعرضون للإذلال في بعض الأجزاء من حياتهم ولا يمكنهم تحمل ذلك
    I couldn't bear it if something happened to Polly. Open Subtitles لا يمكنني التحمل اذا حدث مكروه ما لبولي؟
    I cannot bear it any longer, therefore, I will personally lead the troops to battle. Open Subtitles لا أستطيع تحمل الأمر مجدداً لذا أنا من سيقود القوات للمعركة
    The very thought of it, a child to grow into our hearts and then be lost to us again - could you bear it? Open Subtitles و بالتفكير الكثير فى ذلك طفل ينموا فى قلوبنا ثم نفقده , أيمكنك تحمل ذلك ؟
    I know mom couldn't bear it if somebody recognized me. Open Subtitles أعرف أن أمي لا يمكنه تحمل ذلك إذا تعرف علي
    If you could bear it, sir, we'll keep him on the shop floor and help him see how he's not made for The Paradise. Open Subtitles , إذا يمكنك تحمل ذلك سيدي سنقوم بابقائه في المحل ونساعده كي يدرك أنه ليس كفو للفردوس
    The world is laughing at me, I don't care but if they think of you as a joke I will not bear it Open Subtitles كل العالم يسخرون منى انا لا اهتم بذلك لكن ان سخروا منك لن استطيع تحمل ذلك
    I have to pay a call on the way, at Dower House, if you can bear it. Open Subtitles يجب أن أزور أحدهم في الطريق في بيت جدي، إذا كان بإمكانك تحمل ذلك
    Come on! It's just all so organised and awkward and I can't bear it. Open Subtitles إنه منظم جداً وغريب الأطوار لا يمكنني تحمل ذلك
    After hearing that were not Real. I became unable bear it. Open Subtitles بعد ان سمعت أني ما حدث لم بكن حقيقي أصبحت غير قادر على التحمل
    I cannot bear it! I must get out of this place! Open Subtitles لا يمكنني التحمل يجب أن أخرج من هذا المكان
    But he told me about another woman, a woman more beautiful that he'd loved before, and I couldn't bear it. Open Subtitles لكنه أخبرني بشان إمرأة أخرى إمرأة أكثر جمالًا مني إمرأة كان يحبها وأنا لم أستطع التحمل
    Not on my behalf. If anything happened to you, I couldn't bear it. Open Subtitles ليس بالنيابة عني , إن حصل أي شيء لكِ لن استطيع تحمل الأمر
    And I can't bear it another day. Please, help me. Open Subtitles و لا يمكنني احتمال ذلك ليوم آخر أرجوكِ ساعديني
    I bore it for so long, I'm sure I can bear it ahead too. Open Subtitles لقد تحملته لمدة طويلة انا متأكدة انني يمكنني ان اتحمله للامام ايضاً
    But if you don't come back this time don't come back at all. I couldn't bear it. Open Subtitles ولكن إذا لم تكن عائداً هذه المرة، فلا تعد أبداً لن أقدر على تحمّل ذلك
    I cannot bear it, Father. Open Subtitles لا يمكنني أن أتحمل ذلك يا أبي.
    Once I loved a man who did not love me, and I could not bear it, for the world was an empty place without him. Open Subtitles أحببت ذات مرة رجلاً لم يكن يحبني ولم أستطع أن أتحمل هذا لأن العالم كان مكانا خاوياً من دونه
    I would amplify it a hundredfold and bear it for you every day of what remains of my life. Open Subtitles و أضاعفه مائة ضعف و أتحمله عوضا عنك لما بقي من حياتي
    So when we got some light, you couldn't bear it. Open Subtitles وعندما رأينا بعض الضوء، لم تتحمل ذلك.
    Try and bear it a little longer! Do that for me, okay? Open Subtitles حاولى احتماله اكثر أفعلى هذا لأجلى حسنا ؟
    He is a dangerous criminal after all, and I just couldn't bear it if anyone hurt you. Open Subtitles فهو مُجرم خطير في الأخير، ولن أستطيع التحمّل لو آذاكِ أحد.
    I know how much you're all going to miss me over spring break, so for those of you who just can't bear it, Open Subtitles أنا أعرف كم ستشتاقون لي خلال عطلة الربيع لذلك فللذين لا يمكنهم إحتمال ذلك
    You want me out of here, fine, but do not talk to me in that condescending psychological tone, because I can't bear it. Open Subtitles طيّب لكن لا تتحدث إلي بهذا التعالي تلك النبرة النفسية لأنني لا أقدر أن أتحملها

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus